The removal of such objects would denude the national and local museums of Iraq and cause irreparable losses to some of the world’s most significant archaeological sites.
|
La retirada de tals objectes despullaria als museus nacionals i locals de l’Iraq i causaria pèrdues irreparables a alguns dels emplaçaments arqueològics més significatius del món.
|
Font: MaCoCu
|
Except for human or animal intervention and cataclysms such as landslides or wildfires which temporarily denude it, natural soil is always covered with some kind of vegetation or other.
|
Excepte per la intervenció humana o animal i els cataclismes com a lliscaments o incendis forestals que ho despullen temporalment, el sòl natural sempre està cobert d’algun tipus de vegetació.
|
Font: MaCoCu
|
If I have one major concern: we must not denude the new management committee - or committees, if it be that - of the valuable expertise which existed on the outgoing sectoral management committees.
|
Hi ha un aspecte que em preocupa molt: no podem despullar a la nova comissió o comissions de gestió de la valuosa experiència que va existir en els Comitès de Gestió sectorials sortints.
|
Font: Europarl
|
In that year the Romans were forced to denude much of their German frontier of troops in response to a massive invasion by another new Germanic tribal confederacy, the Goths, from the east.
|
Aquell any els romans es van veure obligats a desposseir de tropes la seva frontera germànica en resposta a una invasió massiva d’una altra confederació germànica tribal, els gots, a l’Est.
|
Font: wikimatrix
|
Mostra més exemples
|