The procedures, however, were still delayed.
|
Els tràmits, però, encara es van demorar.
|
Font: Covost2
|
It was his dream, and he couldn’t wait any longer.
|
Era el seu somni, i no podia demorar-se més.
|
Font: MaCoCu
|
Her return was delayed more than thirty years.
|
El seu retorn es va demorar més de trenta anys.
|
Font: MaCoCu
|
If you took the test around the Easter or Christmas holidays, this period may be delayed.
|
Si coincideix amb Setmana Santa o Nadal, aquest període es pot demorar.
|
Font: MaCoCu
|
The adoption of agreements that for reasons of urgency cannot be delayed in the plenary session.
|
L’adopció d’acords que per motius d’urgència no puguin demorar-se a la convocatòria del Ple.
|
Font: Covost2
|
However, delaying the intervention could entail a greater damage than a supposed conflict of competences.
|
No obstant això, demorar la intervenció podria suposar un mal superior a un suposat conflicte de competències.
|
Font: MaCoCu
|
Certainly we are still weak today, but that does not at all signify that history will grant us a delay.
|
És cert que encara som dèbils. Però això no significa en absolut que la història ens permetrà demorar-nos.
|
Font: MaCoCu
|
Approval of these measures must not be delayed.
|
L’aprovació d’aquestes mesures no ha de demorar-se.
|
Font: Europarl
|
The examination of an application for asylum cannot be legally delayed.
|
L’examen d’una sol·licitud d’asil no es pot demorar jurídicament.
|
Font: Europarl
|
But now we should not delay our response any longer.
|
Ara no hauríem de demorar més la nostra resposta.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|