The programme also aims to demobilise and reintegrate thousands of child combatants in Afghanistan.
|
El programa també té com a objectiu desmobilitzar i tornar a integrar milers de nens combatents a Afganistan.
|
Font: Covost2
|
The mediators must bring about initiatives to demobilise the parties so that they can ultimately unite in one army.
|
Els mediadors han de fomentar les iniciatives que condueixin a la desmobilització de les parts i a reunir-les finalment en un exèrcit.
|
Font: Europarl
|
The resolution called upon the parties in Liberia to disarm and demobilise.
|
La resolució va demanar a les parts a Libèria desarmar-se i desmobilitzar-se.
|
Font: wikimatrix
|
It also urged the Cambodian parties to demobilise their military forces before the elections.
|
També va instar els partits cambodjans a desmobilitzar les seves forces militars abans de les eleccions.
|
Font: wikimatrix
|
With funds from the European Development Fund support is being provided to demobilise and reintegrate ex-combatants within the framework of a wider reconstruction and rehabilitation programme.
|
Amb recursos del Fons Europeu per al Desenvolupament s’està donant suport per a desmobilitzar i reintegrar a excombatents en el marc d’un programa de reconstrucció i rehabilitació més ampli.
|
Font: Europarl
|
If you cannot oppose, why not demobilise the troops, discard your armour and surrender to the north?"
|
Si no pots oposar-te, per què no desmobilitzes les tropes, et desembarasses de la teva armadura i et lliures al nord?"
|
Font: wikimatrix
|
Whatever the result of the election, the international community’s priority should be to demobilise the militias and help set up a single Congolese army viewed by the Congolese people as a force for stability and democratic authority.
|
Sigui com sigui el resultat de les eleccions, la prioritat de la comunitat internacional ha de ser desmobilitzar les milícies i ajudar a l’establiment d’un únic exèrcit congolès que els congolesos considerin una força d’autoritat democràtica i estabilitat.
|
Font: Europarl
|
OPAC requires governments to demobilise children within their jurisdiction who have been recruited or used in hostilities and to provide assistance for their physical and psychological recovery and social reintegration.
|
De la mateixa manera, en virtut del Protocol opcional els estats han de desmobilitzar els nens dins de la seva jurisdicció que hagin estat reclutats o utilitzats en hostilitats, i prestar assistència per a la seva recuperació física i psicològica i la reintegració social.
|
Font: wikimatrix
|
That is what we felt when we unanimously, without the slightest protest, adopted the decision -- which was absurd from the point of view of foreign events -- to demobilise the army.
|
Açò és el que sentíem quan per unanimitat, sense la més lleu protesta, aprovàrem la resolució, la decisió que, des del punt de vista dels esdeveniments exteriors, era absurda: desmobilitzar l’exèrcit.
|
Font: NLLB
|
Mesa would be comfortable with such an outcome, since it would demobilise the mass movement (or so he calculates) without him having to make any concessions on the main demand of the masses: the nationalisation of hydrocarbons.
|
Taula se sentiria còmode amb aquest resultat, ja que desmobilitzaria el moviment de masses (o això calcula) sense que hagi de fer cap concessió a la principal demanda de les masses: la nacionalització dels hidrocarburs.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|