Diccionari anglès-català: «demanar»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

Resultats de la cerca per a «demanar»

demanar v tr 

  1. to need | to require | to demand
  2. to order | to commission
  3. to petition
  4. to request | to bespeak | to ask (for something) v intr | [figurative] to call (for something) v intr
  5. to solicit
  6. to summon
  7. to ask for | to ask | to request
  8. to ask (about something) v intr | to enquire (about something) v intr | to inquire (about something) v intr
  9. to ask (to do something) v intr | to require (to do something) v intr | to expect (to do something) v intr
  10. to claim | to demand
demanar (en un restaurant) 
  1. to order (at a restaurant)
demanar (ajuda, consell) 
  1. to seek (help)
demanar (el pagament d’alguna cosa) economia 
  1. to call in | to call

demanar v 

  1. to apply for

demanar v intr 

demanar (per algú) 
  1. to ask (about someone)

demanar-se v tr_pron 

  1. to wonder v tr | to wonder (about something) v intr | to question v tr

demanar hora v tr 

demanar hora (per a una visita) 
  1. to schedule

demanar el vot v intr 

  1. to canvass v tr

demanar compte expr 

  1. to hold to account | to hold accountable

demanar el parer v intr 

demanar el parer (a algú) 
  1. to confer (with someone) | to consult v tr

demanar l’opinió v intr 

demanar l’opinió (a algú) 
  1. to confer (with someone) | to consult v tr

demanar matrimoni v intr 

  1. to propose | [informal] to pop the question

demanar disculpes expr 

  1. to be apologetic

demanar per encàrrec v tr 

  1. to commission

sense demanar disculpes adv 

  1. unapologetically
Exemples d’ús (fonts externes)
Reserving and asking for a table, asking for the bill. Reservar i demanar taula, demanar la factura.
Font: MaCoCu
He asked for a day’s grace, and then made an apology. Va demanar un dia de respir, i després va demanar disculpes.
Font: Covost2
It would be reasonable to think that leaving that for item B implied asking for a withdrawal. Seria raonable pensar que demanar passar-ho a punt B implicava demanar la retirada.
Font: Covost2
And the thing is, we could ask for help — asking for help’s not that hard. I el tema és, que podríem demanar ajudar — demanar ajuda no és tan difícil.
Font: TedTalks
And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the Lord thy God that we die not, for we have added unto our sins this evil, to ask a king. I tothom deia a Samuel: “Prega al Senyor, el teu Déu, pels teus servents: que no hàgem de morir ara que hem afegit a les nostres culpes el pecat de demanar un rei.”
Font: riurau-editors
You required a verbal explanation. Vas demanar una explicació verbal.
Font: Covost2
Can I request a temporary withdrawal? Puc demanar una baixa temporal?
Font: MaCoCu
He asked me to go and shave. Em va demanar que m’afaités.
Font: TedTalks
They want to ask me something. Em volen demanar alguna cosa.
Font: TedTalks
He asked me to join him. Em va demanar que l’acompanyés.
Font: wikimedia
Mostra més exemples

Índex de paraules en anglès que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Índex de paraules en català que comencen per:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Diccionari anglès-català de Softcatalà – Presentació i crèdits – Publicat amb llicència Creative Commons CC-BY 4.0