Well, lets calm down and continue our meal.
|
Bé, deixem-ho estar i continuem menjant.
|
Font: OpenSubtitiles
|
This is different, it seems to me – but let us drop the matter.
|
És diferent, em sembla, però deixem-ho estar.
|
Font: Europarl
|
-Never mind, just leave it, just leave!
|
– Res, és igual, deixem-ho estar.
|
Font: NLLB
|
Let’s just leave it alone, it’s not relevant to today’s youth.
|
Deixem-ho estar, no és rellevant per a la joventut d’avui.
|
Font: AINA
|
If you think our band are hipsters, then… whatever.
|
Si penses que el nostre grup és de ’hipsters’... bé, deixem-ho estar.
|
Font: NLLB
|
It’s a foreign country that likes to quarrel, so let’s leave it alone.
|
És un país estranger on li agrada barallar-se, així que deixem-ho estar.
|
Font: AINA
|
So let us find a legally secure solution as quickly as possible, let the Commission act along these lines, even at this late stage, perhaps by correcting any mistakes made, and let us leave it at that.
|
Així que busquem una solució jurídicament segura tan ràpid com sigui possible, deixem que la Comissió actuï en aquesta línia, fins i tot en aquesta fase tan avançada, corregint tal vegada els errors comesos i deixem-ho estar.
|
Font: Europarl
|
It is a foreign country that likes to fight, which is not important, so let’s leave it alone.
|
És un país estranger al qual li agrada lluitar, cosa que no és important, així que deixem-ho estar.
|
Font: AINA
|
- We shouldn’t speak so hastily, let it go straight and we’ll figure it out, maybe there’s something weird in this case.
|
- No hauríem de parlar tan precipitadament, deixem-ho estar i ho resoldrem, potser hi ha alguna cosa rara en aquest cas.
|
Font: AINA
|
Let sleeping dogs lie, so the saying goes.
|
Val més que ho deixem estar, tal com diu el refrany.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|