He must simply let it ride.
|
Simplement ha de deixar-ho passar.
|
Font: Covost2
|
Wow... that better let it rest.
|
Bufa… això millor deixar-ho reposar.
|
Font: MaCoCu
|
I haven’t had any plans to quit.
|
No he tingut cap intenció de deixar-ho.
|
Font: Covost2
|
I’ve got nobody else to leave it to.
|
No tinc ningú més a qui deixar-ho.
|
Font: Covost2
|
I would prefer to let go of it, respectfully.
|
Amb tot el respecte, preferiria deixar-ho estar.
|
Font: Covost2
|
We let that lie around in the sun.
|
Vam deixar-ho un temps sota el sol.
|
Font: TedTalks
|
He wants to leave everything settled before dying.
|
Vol deixar-ho tot ben lligat abans de morir.
|
Font: Covost2
|
It is far better to leave it to market operators.
|
És molt millor deixar-ho als operadors del mercat.
|
Font: Covost2
|
And, to make it very clear, he clarifies (p. 250):
|
I, per deixar-ho ben clar, aclareix (p. 250):
|
Font: MaCoCu
|
The cryptic piece by Ignasi, seems to leave everything to chance.
|
La peça d’Ignasi, críptica, sembla deixar-ho tot a l’atzar.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|