This problem juice was set aside.
|
El suc del problema es va deixar de banda.
|
Font: Covost2
|
A nephew’s love made me overlook the slur.
|
L’amor de nebot em va fer deixar de banda l’insult.
|
Font: Covost2
|
However, the proposal was later abandoned after local opposition.
|
Tanmateix, la proposta es va deixar de banda per l’oposició local.
|
Font: Covost2
|
It urges all the sides to put their differences aside."
|
Insta a totes les parts a deixar de banda les seves diferències ".
|
Font: wikimedia
|
He neglected, however, the production of any animated feature-length puppet film.
|
Va deixar de banda, però, la producció de qualsevol llargmetratge animat de titelles.
|
Font: Covost2
|
Without neglecting web design trends, which evolve every year.
|
Sense deixar de banda les tendències de disseny web, que evolucionen cada any.
|
Font: MaCoCu
|
It is time to put armed conflict on lockdown….. Put aside mistrust and animosity.
|
És hora de confinar el conflicte armat… Deixar de banda la desconfiança i l’animositat.
|
Font: MaCoCu
|
They will have to put aside mutual hatred and thus avoid becoming zombies.
|
Hauran de deixar de banda l’odi mutu i així evitar convertir-se en zombis.
|
Font: MaCoCu
|
They will have to put aside mutual hatred and thus avoid becoming infected.
|
Hauran de deixar de banda l’odi mutu i així evitar convertir-se en infectats.
|
Font: MaCoCu
|
The composer answered simply "No", and the topic was dropped.
|
El compositor va respondre simplement "No" i el tema es va deixar de banda.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|