But leaving the moral part to private reflection, I shall chiefly confine my farther remarks to the following heads:
|
Però deixant la part moral a la reflexió privada, haig de limitar bàsicament les meues pròximes observacions als següents aspectes:
|
Font: riurau-editors
|
Ye that oppose independence now, ye know not what ye do; ye are opening a door to eternal tyranny, by keeping vacant the seat of government.
|
Els qui us oposeu ara a la independència, no sabeu què feu; obriu la porta a una tirania eterna deixant vacant el lloc del govern.
|
Font: riurau-editors
|
It leaves little shits all over the place.
|
Va deixant cagadetes a tot arreu.
|
Font: Covost2
|
They escape, leaving Kevin stunned.
|
Van escapar, deixant en Kevin bocabadat.
|
Font: Covost2
|
May be treated by quitting smoking.
|
Es pot tractar deixant de fumar.
|
Font: Covost2
|
It is recessed, leaving a small entrance.
|
Està reculada endins, deixant una petita entrada.
|
Font: Covost2
|
And we’re leaving it to chance in two ways.
|
I l’estem deixant a l’atzar de dues maneres.
|
Font: TedTalks
|
Excellent finish leaving an incredibly smooth surface.
|
Excel·lent acabat deixant una superfície increïblement llisa i uniforme.
|
Font: MaCoCu
|
Moisturises and regenerates, leaving the skin smooth and soft.
|
Hidrata i regenera, deixant la pell tersa i suau.
|
Font: MaCoCu
|
this makes it possible to refill the vaporiser chamber with your concentrate of choice by leaving it in place in the bag and keeping your hands free to handle the extraction without risk.
|
Així serà possible recarregar el vaporitzador amb concentrats, deixant-lo en la borsa i deixant les teves mans lliures per gestionar l’extracció sense risc.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|