The contest for monarchy and succession, between the houses of York and Lancaster, laid England in a scene of blood for many years.
|
La disputa per la monarquia i la successió entre les cases de York i Lancaster deixà convertida Anglaterra en un paisatge sangonós durant molts anys.
|
Font: riurau-editors
|
It leaves us at no loss: And every line convinces, even in the moment of reading, that He, who hunts the woods for prey, the naked and untutored Indian, is less a savage than the king of Britain.
|
No ens deixa perplexos, i cada ratlla convenç, tot just llegir-la, que el qui caça als boscs, l’indi nu i indocte, és menys salvatge que el rei de Bretanya.
|
Font: riurau-editors
|
As soon as his eye ceases to be religious, this fact ceases to be offensive.
|
Tan bon punt el seu ull deixa d’ésser religiós, aquest fet deixa d’ésser ofensiu.
|
Font: MaCoCu
|
The Communist Party ceased to exist.
|
El Partit Comunista deixà d’existir.
|
Font: Covost2
|
Allow me to catch you round the neck.
|
Deixa que t’agafi pel clatell.
|
Font: Covost2
|
Let me take your things.
|
Deixa que t’agafi les coses.
|
Font: Covost2
|
"And stop speaking like that."
|
I deixa de parlar així.
|
Font: TedTalks
|
He left an extensive literary collection.
|
Deixà una extensa obra literària.
|
Font: MaCoCu
|
Leave to stand for half an hour.
|
Es deixa reposar mitja hora.
|
Font: MaCoCu
|
Stop writing in abstract terms.
|
Deixa d’escriure en termes abstractes.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|