Something that would defuse all resistance.
|
Una cosa que desactivés qualsevol resistència.
|
Font: MaCoCu
|
We take the feeling about remembering a mama, and we defuse that to all beings in this meditation.
|
Agafem el sentiment de recordar la mare, i l’escampem a tots els éssers en aquesta meditació.
|
Font: TedTalks
|
We must defuse the debate about meat glues.
|
Hem d’apaivagar el debat sobre la cola per a la carn.
|
Font: Europarl
|
European foreign policy should help to defuse the situation.
|
La política exterior europea hauria d’ajudar a calmar la situació.
|
Font: Europarl
|
This would certainly defuse the situation in overcrowded prisons.
|
Això alleujaria segurament la situació a les presons que estan plenes en excés.
|
Font: Europarl
|
It doesn’t mean I know how to defuse a giant bomb!
|
Això no vol dir que sàpiga com desactivar una bomba gegant!
|
Font: OpenSubtitles
|
Humor also means expressing stereotypes about each other vocally, to say what we think and in doing so, defuse tensions or frustrations throughout all the layers of the populations.
|
En fer bromes, també s’expressen els estereotips dels altres oralment per tal de donar a conèixer el que pensen els uns dels altres i poder així reduir les tensions o les frustracions de tots els estaments de la població.
|
Font: globalvoices
|
At the same time, it could defuse the issue of net contributors.
|
Al mateix temps, es podria desactivar el problema dels contribuents nets.
|
Font: Europarl
|
I should like to clear up one misunderstanding to defuse this issue.
|
M’agradaria aclarir un malentès per a distendre aquesta qüestió.
|
Font: Europarl
|
* Defuse sales pressure tactics.
|
Desactivar les tàctiques de pressió de vendes.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|