Here is the sort of ideological debacle we arrive at if we proceed from a formulation which is false to the core!
|
Heus ací fins a quina decadència es pot arribar en el domini de les idees si es planteja d’una manera radicalment falsa la qüestió!
|
Font: MaCoCu
|
The unanimity principle was at the root of this debacle.
|
La causa del fracàs va ser el principi d’unanimitat.
|
Font: Europarl
|
And when faced with the great historical test of August 4, 1914, the result was the devastating political and moral defeat, an outrageous debacle and rot without parallel.
|
I el resultat de la gran prova històrica del 4 d’agost del 1914: una derrota política i moral devastadora, una ensulsiada deshonrosa, una bancarrota sense precedents.
|
Font: MaCoCu
|
The Afghanistan debacle should also be an occasion to question the enormous expansion of Western military budgets in recent years, which was justified not least of all by deployments abroad.
|
El desastre de l’Afganistan hauria de ser també una ocasió per qüestionar l’enorme expansió dels pressupostos militars occidentals els darrers anys, justificada sobretot pels desplegaments a l’estranger.
|
Font: MaCoCu
|
The debacle over nitrates does little to endear the Commission to EU citizens.
|
El fracàs entorn dels nitrats a penes afavoreix a la Comissió als ulls dels ciutadans de la UE.
|
Font: Europarl
|
The new Irish Government has drawn a line under the Irish banking debacle.
|
El nou Govern irlandès ha traçat una línia després de la desfeta bancària del país.
|
Font: Europarl
|
Could it be that in a context of climate-anthropocentric debacle a philosophical approach that seems to place life at the centre is taken as an alternative in terms of affirmation?
|
Serà que en un context de desastre climàtic-antropocèntric una aposta filosòfica que sembla situar la vida al centre es pren com a alternativa en termes d’afirmació?
|
Font: MaCoCu
|
It is difficult to plumb the depths of the theoretical debacle of those who seek in a program not for a scientific basis for their class orientation but for moral consolation.
|
És difícil mesurar la profunditat de la caiguda, des del punt de vista teòric, dels que no cerquen en un programa un mitjà d’orientar-se, un mitjà de classe, amb una base científica, sinó un consol moral.
|
Font: MaCoCu
|
After a debacle in the 1980s, this registration is virtually watertight in the Netherlands.
|
Després del fiasco dels anys vuitanta, aquest registre és pràcticament infal·lible als Països Baixos.
|
Font: Europarl
|
Ten years on, this debacle is still a subject for debate in the Netherlands.
|
Deu anys després, aquesta desfeta continua sent objecte de debat als Països Baixos.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|