This effect has been termed birth dearth.
|
Aquest efecte s’ha anomenat escassetat de naixements.
|
Font: Covost2
|
All of these factors collectively caused an acute dearth of feature films.
|
Tots aquests factors van causar col·lectivament una escassetat aguda de llargmetratges.
|
Font: wikimedia
|
However, a dearth of quality English documentation was said to hinder its broader adoption.
|
No obstant això, es va dir que la manca de documentació anglesa de qualitat dificultava una adopció més àmplia.
|
Font: Covost2
|
The idea was to find a solution for the dearth of manpower in certain sectors.
|
L’objectiu d’aquests acords era trobar una solució a la manca de mà d’obra en certs sectors.
|
Font: MaCoCu
|
Desertification is also caused by a dearth of policy.
|
La desertificació també l’origina la sequera política.
|
Font: Europarl
|
It would mean a dearth of capacity and increased costs.
|
Això comportaria una minva de les capacitats i un augment dels costos.
|
Font: Europarl
|
These biomarkers have demonstrated their utility mainly in studies with humans and other mammals but, in aquatic organisms, there is a dearth of studies concerning the analytical validation of these methodologies and its application.
|
Aquests biomarcadors han demostrat la seva utilitat principalment en estudis amb humans i altres mamífers, però, existeixen molt pocs estudis en organismes aquàtics que tractin la validació analítica d’aquestes metodologies i les seves aplicacions.
|
Font: MaCoCu
|
We wanted to exert effort to think together so we could avoid what had happened to other Olympic cities, where a dearth of initiatives and proposals after the Games ended in a collective depression.
|
Volíem posar en marxa una iniciativa de reflexió col·lectiva per tal d’evitar el que havia succeït en altres ciutats olímpiques. És a dir, que després dels Jocs es produís un buit d’iniciatives i propostes que acabés amb una depressió col·lectiva.
|
Font: MaCoCu
|
There is a dearth of doctors.
|
Hi ha dèficit de metges.
|
Font: NLLB
|
The dearth of comparative information on the extent of poverty throughout the Union must be remedied.
|
Cal remeiar l’escassetat d’informació comparada sobre l’extensió de la pobresa en tota la Unió.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|