This historically rigorous piece moves between themes as current as labour and gender conditions offering a representation through a contemporary lens.
|
Aquesta peça, de rigor històric, navega entre temes tan actuals com les condicions laborals i de gènere oferint una representació a través d’un prisma contemporani.
|
Font: MaCoCu
|
The aim of the History Museum of Barcelona (MUHBA) is to preserve the rich heritage of Barcelona, document and study it with the utmost rigour, and disseminate it among the visitors.
|
L’objectiu del Museu d’Història de Barcelona (MUHBA) és conservar el ric patrimoni històric de Barcelona, documentar-lo i estudiar-lo amb el màxim rigor, i difondre’l entre els seus visitants.
|
Font: MaCoCu
|
Criteria of rigor for qualitative research.
|
Criteris de rigor de la recerca qualitativa.
|
Font: MaCoCu
|
Construct philosophical arguments with rigour.
|
Construir arguments filosòfics amb rigor.
|
Font: MaCoCu
|
Molecular mechanism of rigor mortis.
|
Mecanisme molecular del rigor mortis.
|
Font: MaCoCu
|
Documentary theatre must be performed rigorously.
|
El teatre documental s’ha de fer amb rigor.
|
Font: MaCoCu
|
The new publication improves and expands the content of its predecessor and is presented in a large-format, deluxe edition, which stands out for its historical rigour, its design, and the spectacular photographic section.
|
La nova publicació millora i amplia el contingut del seu precedent i es presenta amb una edició de gran format i de luxe que sobresurt pel seu rigor històric, disseny i espectacular apartat fotogràfic.
|
Font: MaCoCu
|
For the reader unfamiliar with unorthodox economic thought, I want to emphasize that this proposal fits into a respectable historical context.
|
Per al lector poc familiaritzat amb el pensament econòmic no ortodox, vull emfasitzar que aquesta proposta encaixa en un context històric de respecte.
|
Font: MaCoCu
|
The result transformed into musical testimony, brings together the perfection of three key factors: the historical rigor, the musical sensibility and, specially, an uncontrollable desire to communicate and they make us participants of these experiences.
|
El resultat, transformat en testimoniatge musical, conjuga a la perfecció tres factors clau: el rigor històric, la sensibilitat musical i, molt especialment, un incontenible desig de comunicar-nos i fer-nos partícips d’aquestes experiències.
|
Font: MaCoCu
|
Wherefore, I reprobate the phrase of parent or mother country applied to England only, as being false, selfish, narrow and ungenerous.
|
En conseqüència, reprove la frase de mare pàtria aplicada sols a Anglaterra, com a falsa, egoista, estreta i poc generosa.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|