Perhaps old women need to begin ageing scandalously, to beat back the scandals of ageing.
|
Potser les dones necessiten començar a envellir de manera escandalosa, per contrarestar els escàndols de l’envelliment.
|
Font: MaCoCu
|
Secondly, the principle of subsidiarity has been grossly violated.
|
En segon lloc, s’ha violat de manera escandalosa el principi de subsidiarietat.
|
Font: Europarl
|
In practice, of course, this situation is shamelessly exploited.
|
En la pràctica, per descomptat, aquesta situació és explotada de manera escandalosa.
|
Font: Europarl
|
Firstly, the rail network is literally facing scandalously unfair competition from trucks.
|
Primer, el ferrocarril pateix, literalment de manera escandalosa, la competència deslleial que procedeix dels camions.
|
Font: Europarl
|
In some clubs in a scandalous way.
|
En alguns clubs de manera escandalosa.
|
Font: AINA
|
The fact remains that the social legislation is inadequate, and scandalously so.
|
No és menys cert que la legislació social és insuficient, i ho és de manera escandalosa.
|
Font: Europarl
|
It is scandalous how the Chancellor of the Federal Republic of Germany has handled this issue.
|
El Canceller de la República Federal Alemanya ha actuat de manera escandalosa en relació amb aquest tema.
|
Font: Europarl
|
The management instruments have proved to be inadequate and in the past they have been grossly transgressed.
|
Els instruments de gestió han resultat ser inadequats i, en el passat, s’han vulnerat de manera escandalosa.
|
Font: Europarl
|
It’s dilapidated in a scandalous and horrible way.
|
Està en ruïnes de manera escandalosa i horrible.
|
Font: AINA
|
Fantastic film written in an outrageous, disgusting and disgusting way.
|
Fantàstica pel·lícula escrita de manera escandalosa, fastigosa i repugnant.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|