It is overwhelmingly women who have to take on this role.
|
I són les dones els qui de manera aclaparadora han assumit aquesta funció.
|
Font: Europarl
|
Overwhelmingly, it is the submarine.
|
De manera aclaparadora, és el submarí.
|
Font: AINA
|
Personally, I overwhelmingly recommend the sciences.
|
Personalment, recomano de manera aclaparadora les ciències.
|
Font: AINA
|
The yes votes won overwhelmingly.
|
El "sí" va guanyar de manera aclaparadora.
|
Font: NLLB
|
Because the treaty has not come into force: indeed, it was rejected comprehensively by Irish voters last year.
|
Perquè el tractat no ha entrat en vigor: de fet va ser rebutjat de manera aclaparadora pels votants irlandesos l’any passat.
|
Font: Europarl
|
Thus said, the electric car wins overwhelmingly over the traditional ones.
|
Així dit, el cotxe elèctric guanya de manera aclaparadora els tradicionals.
|
Font: AINA
|
And Nadal returned that 6-0 today, in an overwhelming way.
|
I Nadal el va tornar aquell 6-0 avui, de manera aclaparadora.
|
Font: AINA
|
Overwhelmingly, they told him they were going to vote again for their congressman.
|
De manera aclaparadora, li van dir que tornarien a votar el seu congressista.
|
Font: AINA
|
It was overwhelmingly supported in committee and forms the basis of aspirations to deal with the other institutions’ budgets in a single reading.
|
En comissió va ser secundat de manera aclaparadora i serveix de base a l’aspiració d’ocupar-nos dels pressupostos de les altres institucions en una única lectura.
|
Font: Europarl
|
That too is a lie, as Jesus Rodriguez overwhelmingly demonstrates in The Confession.
|
També això és mentida, com demostra de manera aclaparadora Jesús Rodríguez a La confessió.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|