"Not in the least," said he.
|
“De cap manera”, va dir.
|
Font: Covost2
|
Won’t happen, and you will die alone.
|
De cap manera, i morireu sols.
|
Font: TedTalks
|
In no way it is anti-capitalist rhetoric.
|
De cap manera es tracta de retòrica anticapitalista.
|
Font: MaCoCu
|
As Britain hath not manifested the least inclination towards a compromise, we may be assured that no terms can be obtained worthy the acceptance of the continent, or any ways equal to the expense of blood and treasure we have been already put to.
|
Com que Bretanya no ha manifestat la més mínima inclinació cap a una transacció, podem estar segurs que no es poden obtenir uns termes dignes de l’acceptació del continent, o de cap manera iguals al cost en sang i en riquesa a què ja hem estat sotmesos.
|
Font: riurau-editors
|
‘Not at all,’ gruffly remarked the elder man.
|
“De cap manera”, va remarcar bruscament l’home gran.
|
Font: Covost2
|
But he was by no means a blind lover.
|
Però de cap manera estava encegat per l’amor.
|
Font: Covost2
|
It is by no means inconsistent with "Aguilar".
|
No és de cap manera inconsistent amb “Aguilar”.
|
Font: Covost2
|
Feminism is not dead, by no means.
|
El feminisme no està mort, de cap manera.
|
Font: TedTalks
|
No, he can not do it, in any way.
|
No, no ho pot fer de cap manera.
|
Font: MaCoCu
|
I’ll bet it didn’t register in any way whatsoever.
|
Estic segur que no s’ha registrat de cap manera.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|