What are the implications for the quality of literary exchanges between our societies if literary translators have to dash off their work in haste in order to keep body and soul together?
|
Com pot comprometre la qualitat dels intercanvis literaris entre les nostres societats el fet que els traductors literaris es vegin obligats a treballar amb precipitació per poder viure?
|
Font: NLLB
|
A dash of pepper spoils beef stew.
|
Un pessic de pebre malbarata l’estofat de vedella.
|
Font: Covost2
|
The dash, hyphen, and apostrophe are four dots wide.
|
El guionet, el guió i l’apòstrof tenen quatre punts d’amplada.
|
Font: Covost2
|
I mean to say — dash it, you know why hearts ache!
|
Vull dir... Coi! Ja saps per què fa mal el cor!
|
Font: Covost2
|
He offers poignant tales with an ever-present dash of humor.
|
Ofereix emotius contes amb un punt d’humor sempre present.
|
Font: Covost2
|
It must not be confused with the dash, which is longer.
|
No s’ha de confondre amb el guió, més llarg.
|
Font: Covost2
|
The background is shown in the black dash line with edge jumps.
|
El fons es mostra a la línia de traços negres amb salts de vora.
|
Font: MaCoCu
|
A typical pink gin is one part gin and one dash of angostura bitters.
|
Una típica ginebra rosada porta una part de ginebra i una mica d’amargor d’angostura.
|
Font: Covost2
|
Force spaced en dash instead of unspaced em dash.
|
Força un guió mitjà amb espai en comptes d’un guió llarg sense espai
|
Font: mem-lliures
|
Force unspaced em dash instead of spaced en dash.
|
Força un guió llarg sense espai en compte d’un guió mitjà amb espai
|
Font: mem-lliures
|
Mostra més exemples
|