When they arrived, the scene was dantesque.
|
En arribar, el panorama era dantesc.
|
Font: NLLB
|
The exchange of blows that followed was Dantean...
|
L’intercanvi de cops que seguí va ser dantesc.
|
Font: HPLT
|
And in this grim scenario, children would undoubtedly bear the brunt.
|
I en aquest escenari dantesc, els nens s’endurien, sens dubte, la pitjor part.
|
Font: AINA
|
The Dantesque Lucifer does not interact minimally with the two pilgrims, isolated in his unattainable solitude.
|
El Llucifer dantesc no interactua mínimament amb els dos pelegrins, aïllat en la seva inabastable solitud.
|
Font: AINA
|
More than one Dantesque circle could be populated with the crimes of the literary heirs according to their possible categories.
|
Més d’un cercle dantesc es podria poblar amb els crims dels hereus literaris segons les possibles categories.
|
Font: AINA
|
Everything else is meat from the Dantesque hell in which the proletariat has to fight among the detritus of ""journalists"".
|
Tota la resta és carn de l’infern dantesc en què el proletariat s’ha de batre entre detritus de ""periodistes"".
|
Font: AINA
|
Everyone ran to see the gruesome crime perpetrated next to the Casa Blanca farm, on 95G-2 street.
|
Tots van córrer a veure el dantesc crim perpetrat al costat de la granja Casa Blanca, al carrer 95G-2.
|
Font: AINA
|
There is a gruesome said Merida, noting that the six victims, all men, are corpulent young men.
|
Hi ha un quadre dantesc"", ha manifestat Mèrida, i ha assenyalat que les sis víctimes, tots homes, són joves corpulents.
|
Font: AINA
|
As rapporteur, I can only maintain that the situation in the immigrant detention centres in Malta is simply terrifying: it is a real Dantesque hell in which the immigrants are denied even their most basic rights.
|
Com a ponent no puc sinó afirmar que la situació en els centres de detenció d’immigrants a Malta és simplement terrorífica: tot un infern dantesc on es neguen fins i tot els drets més elementals.
|
Font: Europarl
|
In this way the story maintains its “Dantesque” style without having to resort to footnotes.
|
D’aquesta forma el relat manté el seu estil “dantesc” i sense necessitat de recórrer a les notes a peu de pàgina.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|