It is a very important and damning report.
|
És un informe molt important i condemnatori.
|
Font: MaCoCu
|
Even more damning, it was revealed that Sarkozy knew of Strauss-Kahn’s arrest before the police announced it.
|
Més indignant encara, es va revelar que Sarkozy coneixia l’arrest de Strauss-Kahn abans que la policia ho anunciés.
|
Font: MaCoCu
|
The assessment made by that resolution is damning.
|
El balanç que es fa en aquesta resolució és aclaparador.
|
Font: Europarl
|
The reports from non-governmental organisations are damning.
|
Els informes de les organitzacions no governamentals són condemnatoris.
|
Font: Europarl
|
She spoke of the damning indictment on safety checks.
|
Ella va parlar d’una dura crítica als controls de seguretat.
|
Font: Europarl
|
A number of commentators have argued that some of the damning words used in this much-quoted statement are either not Wilson’s own, or taken out of context.
|
Diversos comentaristes han argumentat que algunes de les paraules condemnatòries utilitzades en aquesta declaració molt citada no són pròpiament de Wilson o estan tretes de context.
|
Font: MaCoCu
|
The final report, which is an excellent piece of work, is utterly damning.
|
L’informe final, que és un excel·lent treball, és aclaparador.
|
Font: Europarl
|
In view of such a damning assessment, how can this House approve such a budget?
|
En vista d’aquesta avaluació irrecusable, com pot aquesta Cambra aprovar aquest pressupost?
|
Font: Europarl
|
Both men have damning criminal records.
|
Els dos homes registren antecedents penals condemnatoris.
|
Font: AINA
|
In this respect, the report of the Court of Auditors published a few months ago is damning.
|
Referent a això, l’informe del Tribunal de Comptes publicat fa alguns mesos és concloent.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|