Though I would carefully avoid giving unnecessary offence, yet I am inclined to believe, that all those who espouse the doctrine of reconciliation, may be included within the following descriptions:
|
Per bé que voldria evitar curosament d’ofendre ningú innecessàriament, m’incline a creure que tots els qui s’adhereixen a la doctrina de la reconciliació es poden incloure dins d’alguna de les descripcions següents:
|
Font: riurau-editors
|
This carefully stimulated indignation only excites amazement.
|
Aquesta indignació curosament estimulada sols provoca sorpresa.
|
Font: MaCoCu
|
She carefully removed the evidence from its packaging.
|
Va eliminar curosament les proves del seu embalatge.
|
Font: Covost2
|
Each of its blunders is carefully taken account of.
|
Cada un dels errors és curosament pres en compte.
|
Font: MaCoCu
|
Carefully prepares the information included in their communication or presentation.
|
Prepara curosament les dades de la seva comunicació o presentació.
|
Font: MaCoCu
|
It must be examined very carefully from a perspective in time.
|
Cal mirar molt curosament des d’una perspectiva en el temps.
|
Font: MaCoCu
|
Let us, then carefully scrutinize the events of the first act in the revolution.
|
Examinam, doncs, curosament els esdeveniments del primer acte de la revolució.
|
Font: MaCoCu
|
She criticized George W. Bush for fielding questions from hand-picked crowds.
|
Va criticar George W. Bush per respondre preguntes de públic curosament seleccionat.
|
Font: Covost2
|
Each of these limited editions is numbered and carefully labelled by hand.
|
Cada una d’aquestes edicions limitades està numerada i curosament etiquetada a mà.
|
Font: MaCoCu
|
Educational systems and educators alike must carefully choose where they stand on these issues.
|
Sistemes educatius i professionals de l’educació han d’escollir curosament quina postura adoptar.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|