Curbing inflation across Europe cannot be boiled down to curbing legitimate wage demands.
|
El fre de la inflació en tota Europa no es pot reduir a frenar les demandes salarials legítimes.
|
Font: Europarl
|
Raising awareness about the importance of wetland conservation is the first step towards protecting Mediterranean biodiversity, along with preventing natural disasters and curbing climate change.
|
Prendre consciència de la importància que té la conservació dels aiguamolls és el primer pas per protegir la biodiversitat mediterrània, però també per evitar desastres naturals i frenar el canvi climàtic.
|
Font: MaCoCu
|
The POUM tail-ended the other organizations, and entered the Catalan bourgeois government in the fall of 1936, sanctioning policies aimed at curbing the revolution.
|
El POUM va acabar entrant al govern burgès català com la resta d’organitzacions a la tardor de 1936, aprovant també les polítiques destinades a frenar la revolució.
|
Font: MaCoCu
|
Cooperation is of the utmost importance in curbing climate change.
|
La cooperació té la màxima importància per a atallar el canvi climàtic.
|
Font: Europarl
|
We would need more than two planets to continue consuming at this rate, and yet we are far from implementing any policy effective in curbing down growth.
|
Necessitaríem més de dos planetes per a continuar consumint a aquest ritme i, no obstant això, estem lluny d’aplicar polítiques que es pretenguin efectives per a frenar el creixement.
|
Font: MaCoCu
|
The role of the United States is key to curbing Russian expansionism in Europe and that role must be played with an intelligent combination of restraint and forcefulness.
|
El paper dels Estats Units és clau per frenar l’expansionisme rus a Europa i aquest rol ha de jugar-se amb una intel·ligent combinació de mesura i contundència.
|
Font: MaCoCu
|
Where is the mention of curbing the rise in temperatures by 2015?
|
On està l’esment de frenar l’augment de la temperatura d’aquí a 2015?
|
Font: Europarl
|
To some, it is symbolic of democracy, of the curbing of authority.
|
Per a alguns és un símbol de la democràcia, del control de l’autoritat.
|
Font: Europarl
|
This underlines the huge importance we attach to curbing the drug economy.
|
Això subratlla la gran importància que atorguem a posar límit a l’economia de la droga.
|
Font: Europarl
|
This might be one way of curbing the alarming rise in dyslexia.
|
Aquesta podria ser una manera de frenar l’alarmant increment de la dislèxia.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|