There is also the ghost crab crustacean.
|
També s’observa el crustaci Cranc Fantasma.
|
Font: Covost2
|
It probably eats fish, crustacean, worms and mollusks.
|
Menja probablement peixets, crustacis, cucs i mol·luscs.
|
Font: Covost2
|
Scuba diver under the water holding small crustacean in his hands.
|
Un submarinista sota l’aigua sostenint petits crustacis amb les mans.
|
Font: Covost2
|
This tropical crustacean is very tolerant of environmental changes, and is primarily a detritivore.
|
Aquest crustaci tropical és molt tolerant amb els canvis ambientals i és principalment un detritívor.
|
Font: Covost2
|
This is your chance to enjoy this crustacean in many different ways thanks to the Gastronomic Days of the shrimp!
|
Aquesta és la teva oportunitat per gaudir d’aquest crustaci de moltes formes diferents gràcies a les Jornades Gastronòmiques de la gamba!
|
Font: MaCoCu
|
Gastronomic Days of the Shrimp, which will offer menus and tastings based on proximity products with this crustacean as the main element.
|
Així, entre els mesos d’abril i maig debutaran les Jornades Gastronòmiques de la Gamba, que oferiran menús i degustacions basades en productes de proximitat amb aquest crustaci com a element principal.
|
Font: MaCoCu
|
It is a greenish-brown crustacean about 10 cm long (not counting the claws) that lives in rivers with clean and oxygenated waters.
|
És un crustaci d’uns 10 cm de llarg (sense comptar les pinces) de color marronós-verdós, que viu en rius d’aigües netes i oxigenades.
|
Font: MaCoCu
|
As many other crustacean species, during the pond’s dry stage eggs are the only way the species can survive the lack of water.
|
Com tantes altres espècies de crustacis, durant la fase seca de la llacuna els ous són l’única forma en què l’espècie pot resistir l’absència d’aigua.
|
Font: MaCoCu
|
Shrimp gastronomic days: This new initiative is dedicated to this crustacean and will take place, after Easter, according to the ban, in the restaurants of the municipality.
|
Jornades gastronòmiques de la gamba: Aquesta nova iniciativa està dedicada a aquest crustaci i tindrà lloc, després de Setmana Santa, segons la veda, als restaurants del municipi.
|
Font: MaCoCu
|
Of the crustacean species, the Palamós prawn is a red prawn with a strong but exquisite flavour, and an unmistakable aroma that is at the same time very fresh.
|
De l’espècie dels crustacis, la gamba de Palamós és una gamba vermella de sabor fort, però exquisit, i amb una aroma inconfusible i fresca al mateix temps.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|