Raleigh was an old courtier and an accomplished poet himself.
|
Raleigh era un antic cortesà i un poeta expert.
|
Font: Covost2
|
His fifth son, Lord Alfred Paget, was a soldier, politician and courtier.
|
El seu cinquè fill, Lord Alfred Paget, va ser soldat, polític i cortesà.
|
Font: Covost2
|
He speedily achieved fame as a poet and a place as a courtier.
|
Assolí ràpidament la fama de poeta i un lloc de cortesà.
|
Font: Covost2
|
“Your Majesty,” said the offending courtier, “grace that hath conditions is no grace at all.”
|
«Majestat», va dir el cortesà acusat, «la gràcia que posa condicions no és gràcia.»
|
Font: MaCoCu
|
We know relatively little about his years as a courtier - he got married, had two children, and led the life that befitted his station.
|
Dels seus anys com a cortesà en sabem poca cosa: es casà, tingué dos fills, i portà un ritme de vida adequat al seu estament.
|
Font: MaCoCu
|
This courtier was the forerunner of the Musical Courtier who is known today.
|
Aquest cortesà va ser el precursor del Cortesà Musical que es coneix avui dia.
|
Font: AINA
|
In 1635 he became a royal courtier
|
El 1635 es va convertir en cortesà reial
|
Font: AINA
|
From 1562 he was a royal courtier
|
Des de 1562 va ser cortesà reial
|
Font: AINA
|
He was a humanist and courtier to Queen Elizabeth
|
Va ser humanista i cortesà de la reina Isabel
|
Font: AINA
|
One courtier in particular was very jealous of Voltaire.
|
Un cortesà en particular estava molt gelós de Voltaire.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|