We are not speaking corporately of the importance of the European Parliament but we are talking here about Europe’s democratic fabric.
|
No parlem corporativament de la importància del Parlament, parlem d’un teixit democràtic europeu.
|
Font: Europarl
|
And nobody, nobody, says anything because they cover themselves corporately.
|
I ningú, ningú, diu res perquè es cobreixen corporativament.
|
Font: AINA
|
Corruption must be corrected, eradicated and not defended corporately.
|
La corrupció cal corregir-la, extirpar-la i no defensar-la corporativament.
|
Font: AINA
|
Why don’t they apply a little more courtesy to the citizenry and stop acting corporately?
|
Per què no apliquen una mica més de cortesia amb la ciutadania i deixen d’actuar corporativament?
|
Font: AINA
|
On the other hand, it is possible to reproach the judicial class for only seeing the outrages that affect them corporately.
|
Sí que cal retreure, en canvi, a la classe judicial que només vegin els atropellaments que els afecten corporativament.
|
Font: AINA
|
It is important to respond in a corporate manner and not in that of the profile of the administrator.
|
En aquesta plataforma és important respondre corporativament, és a dir, en nom de la pàgina i no del perfil d’administrador.
|
Font: NLLB
|
Therefore, it is the Guayaquil Cantonal Council that has the obligation to know, investigate, resolve, and corporately manifest on possible errors that may occur within the Municipality.
|
Per tant, és el Consell Cantonal de Guayaquil qui té l’obligació de conèixer, investigar, dirimir, i manifestar-se corporativament sobre els possibles errors que es puguin succeir dins del Municipi.
|
Font: AINA
|
Consumer safety, environmental protection, and worker’s rights are of little concern to the corporate-controlled World Trade Organization (WTO) process that renders judgments on such suits.
|
La seguretat del consumidor, la protecció del medi ambient, i els drets dels treballadors els preocupa poc a la corporativament controlada Organització Mundial del Comerç (OMC) que dictamina sobre aquestes demandes.
|
Font: NLLB
|
Then, corporately, they placed a laurel wreath in the chapel called San Jaume, where tradition tells that Jaime I celebrated the first mass at his entrance to the City.
|
A continuació, corporativament, van col·locar una corona de llorer a la capella anomenada de Sant Jaume, on la tradició explica que Jaume I va celebrar la primera missa a la seva entrada a la Ciutat.
|
Font: AINA
|
All these elements of the idiosyncrasy of Barça help to make it unique, not to mention the culture of excellence that fosters constant improvements on a sporting and corporate level in the demanding environment of 21st century soccer.
|
Tots aquests elements de la idiosincràsia del Barça són pilars de la seva singularitat, com ho és també la cultura de l’excel·lència que fomenta per millorar constantment esportivament i corporativament en l’exigent entorn competitiu del món del futbol del segle XXI.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|