I read your article with copious nodding.
|
He llegit el seu article assentint copiosament.
|
Font: AINA
|
It is drunk copiously throughout the day.
|
El te és begut copiosament durant tot el dia.
|
Font: NLLB
|
She is dressed casually, smokes copiously and the mood is relaxed.
|
Va vestida de manera informal, fuma copiosament i l’ambient és relaxat.
|
Font: AINA
|
Wine was drunk copiously, in characteristic glasses that were broken ritually.
|
Es bevia vi copiosament, en copes característiques que es trencaven ritualment.
|
Font: AINA
|
They held parties and ceremonies in which they drank copiously until they got drunk.
|
Feien festes i cerimònies en què bevien copiosament fins a emborratxar-se.
|
Font: AINA
|
Later she will have a copious dinner before half past six, visiting time.
|
Més tard soparà copiosament abans que arribin dos quarts de set, hora de les visites.
|
Font: AINA
|
Before going to bed, they have to eat a copious dinner to endure the long winter nights.
|
Abans de ficar-se al llit, han de sopar copiosament per suportar les llargues nits hivernals.
|
Font: AINA
|
In 1667 he moved to Rome where he composed copiously, mostly sacred music, and began to live a dissolute life.
|
El 1667 es va traslladar a Roma, on va compondre copiosament, sobretot música sacra, i va començar a viure una vida dissoluta.
|
Font: NLLB
|
It’s one in the afternoon and I’ve had a copious breakfast: coffee with milk, cereal, a peach, yogurt and two slices of bread with jam.
|
És la una de la tarda i he esmorzat copiosament: cafè amb llet, cereal, un préssec, iogurt i dues llesques de pa amb melmelada.
|
Font: AINA
|
It is, then, evident that when the blood is spilled so abundantly of the heart to the lungs at the moment of birth it has another fuction.
|
És, doncs, evident que té altra funció el que la sang es vessi tan copiosament del cor als pulmons, precisament en el moment de néixer.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|