Once you cross the Coma de Caners stream, you also join the PR-C 123, which comes from the Verdet pass, to Pedraforca.
|
Un cop creuat el torrent de Coma de Caners, també s’hi ajunta el PR-C 123 que ve del coll del Verdet, al Pedraforca.
|
Font: MaCoCu
|
Once the stream has crossed the bridge, you have to climb the path to the right, following the upstream and leaving the Sang tram route, which runs in the left direction.
|
Un cop creuat el torrent pel pontet, cal enfilar el caminet a la dreta seguint el torrent amunt i deixar el traçat del tramvia de Sang que marxa planejant a l’esquerra.
|
Font: MaCoCu
|
Once you cross the stream again, you will find a track of more entity that descends from Castellón, follow it a few meters to the right until a closed bend where you have to continue on the straight path to the south passing the margin of the small cultivated field.
|
Un cop creuat de nou el torrent, trobareu una pista de més entitat que baixa del Castelló, seguiu-la uns metres a la dreta fins a un revolt tancat on cal que continueu pel camí recte cap al sud passant pel marge del petit camp cultivat.
|
Font: MaCoCu
|
Once crossed the polygon you can follow the directions to arrive at the factory Pagans de Celrà, great modernist industrial complex that currently houses a bar- Restaurant, a museum space for the Interpretation Center of the Republican Field of Aviation and various municipal services, such as the library, civic center or music school.
|
Un cop creuat el polígon es poden seguir les indicacions per arribar a la fàbrica Pagans de Celrà, gran complex industrial modernista que actualment alberga un bar-restaurant, un espai museístic per al Centre d’Interpretació del Camp d’Aviació Republicà i diversos serveis municipals, com la biblioteca, el centre cívic o l’escola de música.
|
Font: MaCoCu
|
Once crossed, you will join the Camino del Llobregat (GR 270) and the route of the textile colonies.
|
Un cop creuat, us unireu al Camí del Llobregat (GR 270) i la ruta de les colònies tèxtil.
|
Font: HPLT
|
Just a crossfire of conditionals.
|
Només un foc creuat de condicionals.
|
Font: MaCoCu
|
Initially, the strait was crossed by ferries.
|
Inicialment, l’estret va ser creuat per ferris.
|
Font: Covost2
|
It is most effectively used as a crossing knot.
|
S’utilitza amb més efectivitat com a nus creuat.
|
Font: Covost2
|
The posterior cruciate ligament is located within the knee.
|
El lligament creuat posterior està situat dins del genoll.
|
Font: Covost2
|
At dawn they were caught by a murderous cross-fire.
|
A l’alba els va sorprendre un foc creuat mortal.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|