The quality of his work becomes out of all conventionalism.
|
La qualitat dels seus treballs esdevé fora de tot convencionalisme.
|
Font: MaCoCu
|
The quality of his works become out of all conventions.
|
La qualitat de les seves obres esdevé fora de tot convencionalisme.
|
Font: MaCoCu
|
A poetical and hypnotic experience out of standards.
|
Una experiència hipnòtica i poètica allunyada de qualsevol convencionalisme.
|
Font: NLLB
|
But it’s just not a habit or complacency or convention or anything like that.
|
Però no és pas per costum, conformisme, convencionalisme ni res d’això.
|
Font: NLLB
|
There is something of television theater in this conventionality, but it fits.
|
Hi ha una mica de teatre televisiu en aquest convencionalisme, però encaixa.
|
Font: AINA
|
FRESIAS: to tame and sweeten people who have abandoned conventionalism.
|
FRÈSIES: per amansar i dulcificar les persones que han abandonat el convencionalisme.
|
Font: AINA
|
And since this Bandit is out of all conventionalism, there are no limits.
|
I com que aquesta Bandida queda fora de tot convencionalisme, no hi ha límits.
|
Font: AINA
|
A language eager to .transform conventions and rebels against conformism.
|
Un llenguatge ansiós per transformar el convencionalisme i que es rebel·la contra el conformisme.
|
Font: NLLB
|
The fairy-tale conventionality has been replaced by National Geographic realism.
|
El convencionalisme dels contes de fades ha estat substituït pel realisme de National Geographic.
|
Font: AINA
|
Brutal, dirty world fascinates despite - or maybe because of - its conventionality.
|
El món brutal i brut fascina malgrat el seu convencionalisme, o potser degut a ell.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|