The answer to this question was extensively debated in a monographic conference on the 27th of April and the conclusion was strongly “yes”.
|
La resposta a aquesta pregunta es va debatre àmpliament en una Jornada monogràfica el dia 27 d’abril i es va concloure contundentment que “sí”.
|
Font: MaCoCu
|
If we are telling her so rather bluntly, it is in a friendly spirit.
|
Si li ho expressem tan contundentment, en veritat ho fem amb esperit amistós.
|
Font: Europarl
|
Now we all know that the British people soundly rejected his party on that policy.
|
Ara tots sabem que el poble britànic ha rebutjat contundentment al seu partit per aquesta política.
|
Font: Europarl
|
His project was emphatically denied.
|
El seu projecte va ser contundentment negat.
|
Font: AINA
|
We strongly denounce such arbitrary use of the law.
|
Denunciem contundentment tal ús arbitrari de la llei.
|
Font: NLLB
|
The Commission is as strongly opposed as every Member who has spoken to the use of cruel and discriminatory punishments.
|
La Comissió s’oposa tan contundentment a l’ús de càstigs cruels i discriminatoris com qualsevol dels diputats que han intervingut.
|
Font: Europarl
|
It would therefore be desirable for someone to react quickly and forcefully.
|
Seria, doncs, desitjable que algú reaccionés ràpidament i contundentment.
|
Font: AINA
|
As Mr Scholz emphasised, since the Madrid meeting, the European Commission has begun to take determined action.
|
Com ha ressaltat el senyor Scholz, des de la reunió de Madrid, la Comissió Europea, ha començat a actuar contundentment.
|
Font: Europarl
|
She went on to emphatically stress that a complete revolution is required with regard to gender equality, in terms of efforts and investment being made by governments, concluding that, "it’s not just a question of economics, of numbers, but also a true democratization, a feminization of the democratization of our countries".
|
Destaca, contundentment, que en matèria d’equitat de gènere cal una revolució completa, amb treball i inversió des dels governs; conclou que «no és només qüestió de termes econòmics, de números, sinó també d’una veritable democratització, d’una feminització de la democratització dels nostres països».
|
Font: MaCoCu
|
Its purpose is to subtly but forcefully distract the opponent.
|
La seva finalitat és desconcentrar subtil però contundentment el contrincant.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|