| 
                                                                    Since the applicants were two men, they lacked the capacity for contracting marriage.
                                                             | 
                            
                                                                    Com que els sol·licitants eren dos homes, no tenien capacitat legal per contreure matrimoni.
                                                             | 
                        
                         
                            | 
                                                            Font: wikimedia
                                                         | 
                        
                                         
                            | 
                                                                    Born in 1783, she married Luis Bonaparte and became Queen of the Netherlands in 1806.
                                                             | 
                            
                                                                    Nascuda el 1783, va contreure matrimoni amb Lluís Bonaparte i es va convertir en Reina d’Holanda el 1806.
                                                             | 
                        
                         
                            | 
                                                            Font: MaCoCu
                                                         | 
                        
                                         
                            | 
                                                                    People that have no impediments to contract marriage, are not married to another person and meet the following requirements:
                                                             | 
                            
                                                                    Persones que no es trobin impedides per contreure matrimoni, no estiguin casades amb una altra persona i reuneixin els requisits següents:
                                                             | 
                        
                         
                            | 
                                                            Font: MaCoCu
                                                         | 
                        
                                         
                            | 
                                                                    Admittedly, in guaranteeing the right to marry, Article 8 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union deliberately omitted any reference to men and women, since it provides that “the right to marry and to found a family shall be guaranteed in accordance with the national laws governing the exercise of these rights”.
                                                             | 
                            
                                                                    És cert que, en garantir el dret a contreure matrimoni, l’article 8 de la Carta de Drets Fonamentals de la Unió Europea va ometre deliberadament tota referència als homes i les dones, ja que estableix que "es garantirà el dret a contreure matrimoni i a fundar una família de conformitat amb les lleis nacionals que regulen l’exercici d’aquests drets".
                                                             | 
                        
                         
                            | 
                                                            Font: wikimedia
                                                         | 
                        
                                         
                            | 
                                                                    The Thirty-fourth Amendment of the Constitution of Ireland was passed by referendum on 22 May 2015 which allowed marriage to be contracted without distinction as to sex.
                                                             | 
                            
                                                                    La trentena quarta esmena de la Constitució d’Irlanda va ser aprovada per referèndum el 22 de maig de 2015, que permetia contreure matrimoni sense distinció de sexe.
                                                             | 
                        
                         
                            | 
                                                            Font: wikimedia
                                                         | 
                        
                                         
                            | 
                                                                    Anyone forcing young girls into marriage must be punished.
                                                             | 
                            
                                                                    Qualsevol que obligui una jove a contreure matrimoni haurà de ser castigat.
                                                             | 
                        
                         
                            | 
                                                            Font: Europarl
                                                         | 
                        
                                         
                            | 
                                                                    It has particularly serious consequences if either of the parties wants to enter into a new marriage.
                                                             | 
                            
                                                                    Les conseqüències són especialment greus si una de les parts desitja contreure matrimoni novament.
                                                             | 
                        
                         
                            | 
                                                            Font: Europarl
                                                         | 
                        
                                         
                            | 
                                                                    However, it should not be forgotten that Article 8 of the Charter guarantees the right to marry and to found a family “in accordance with the national laws governing the exercise of these rights”.
                                                             | 
                            
                                                                    No obstant això, cal no oblidar que l’Article 8 de la Carta garanteix el dret a contreure matrimoni i a fundar una família "de conformitat amb les lleis nacionals que regeixen l’exercici d’aquests drets".
                                                             | 
                        
                         
                            | 
                                                            Font: wikimedia
                                                         | 
                        
                                         
                            | 
                                                                    There is no international document that supports this interpretation of the right to marry.
                                                             | 
                            
                                                                    No hi ha cap document internacional que recolzi tal interpretació del dret a contreure matrimoni.
                                                             | 
                        
                         
                            | 
                                                            Font: Europarl
                                                         | 
                        
                                         
                            | 
                                                                    By referring in this way to the relevant domestic legislation, Article 8 of the Charter simply leaves it to States to decide whether they wish to afford homosexual couples the right to marry.
                                                             | 
                            
                                                                    En referir-se d’aquesta manera a la legislació interna pertinent, l’Article 8 de la Carta deixa en mans dels Estats la decisió de si desitgen concedir a les parelles homosexuals el dret a contreure matrimoni.
                                                             | 
                        
                         
                            | 
                                                            Font: wikimedia
                                                         | 
                        
                                                         
                            | 
                                Mostra més exemples
                             |