In case of infringement, the innkeeper and their guest must pay the fine.
|
En cas de contravenció, el taverner i el seu hoste han de pagar la multa.
|
Font: Covost2
|
We would undoubtedly be breaking the law if we were to behave any differently in this case.
|
Cometríem una manifesta contravenció jurídica si ens comportéssim d’una altra manera.
|
Font: Europarl
|
Good governance rules, through the establishment of compulsory obligations for public authorities and legal consequences, based on a penalty system, for non-compliance.
|
Les normes de bon govern, que estableix obligacions que els responsables públics han de complir i les conseqüències jurídiques derivades de la seva contravenció per mitjà d’un règim sancionador.
|
Font: MaCoCu
|
They are abusing a dominant market position in breach of Article 86.
|
Estan utilitzant indegudament una posició comercial dominant en contravenció de l’article 86.
|
Font: Europarl
|
Well, a paragraph of this nature is in contravention of the principle of subsidiarity.
|
Doncs bé, un apartat d’aquestes característiques és una contravenció del principi de subsidiarietat.
|
Font: Europarl
|
That would, of course, be contrary to the new Electronic Communications Framework Directive.
|
Evidentment, això aniria en contravenció de la nova Directiva marc de comunicacions electròniques.
|
Font: Europarl
|
If they contravene these laws, prosecution of the offence is a matter for the home country concerned.
|
Si contravenen aquestes lleis, llavors la persecució de la contravenció correspon a la pàtria respectiva.
|
Font: Europarl
|
While prosecutions of activists have typically been carried out under broad national security-related charges, political dissent is more and more being portrayed by officials of the Islamic Republic as a religious violation.
|
Mentre que els judicis dels activistes solien fer-se sota càrrecs amplis relacionats amb la seguretat nacional, els funcionaris de la República Islàmica interpreten cada cop més sovint la dissensió política com una contravenció religiosa.
|
Font: globalvoices
|
The organizers have put national restrictions on ticket sales in breach of Article 85 of the Treaties.
|
Els organitzadors han imposat restriccions a la venda d’entrades, en contravenció de l’article 85 dels Tractats.
|
Font: Europarl
|
Moreover, in contravention of what the Constitution itself stipulates,the president has extended the powers of the armed forces to carry out tasks in areas that should correspond to civilian authorities, for example immigration control, public works, health, education, and social policy.
|
A més, en contravenció de la norma constitucional, ha estès les atribucions de les forces armades per desenvolupar funcions que correspondrien a autoritats civils, com per exemple control migratori, obra pública, salut, educació i política social.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|