It needs to be in keeping with the greeting.
|
Ha d’anar en consonància amb la salutació.
|
Font: Covost2
|
It has a consonance similar to that of Kazakh.
|
Té una consonància semblant a la del kazakh.
|
Font: Covost2
|
It is necessary to harmonise local regulations to these international standards.
|
És necessari posar en consonància les lleis locals amb aquests estàndards internacionals.
|
Font: globalvoices
|
Is identity verification consistent with my data protection rights?
|
Està en consonància la verificació d’identitat amb els meus drets de protecció de dades?
|
Font: MaCoCu
|
The setup for the exhibition, in line with the material it covers, has also adopted an innovative approach.
|
El muntatge de l’exposició, en consonància amb la matèria tractada, adopta també una forma innovadora.
|
Font: MaCoCu
|
At this time, he was also interested in the human figure, keeping with the time’s tendency.
|
Però en aquesta època també s’interessava per la figura humana, en consonància amb els gustos del moment.
|
Font: wikimedia
|
I had a hard time understanding that the temperature of the iron was not in line with the moment.
|
Em va costar bastant entendre que la temperatura del ferro no estigués en consonància amb la del moment.
|
Font: Covost2
|
Periods of time must be commensurate with the tasks, and not with individual caprices.
|
Els terminis han d’estar en consonància amb la magnitud de les tasques i no amb els capricis individuals.
|
Font: MaCoCu
|
Acceptance of the fact that group results are in harmony with individual work done previously by each pupil.
|
Acceptació del fet que els resultats globals estan amb consonància amb el treball individual fet prèviament per cadascú.
|
Font: MaCoCu
|
Likewise, Islam establishes strong values that do not always resonate well with modern trends.
|
A més, la religió islàmica estableix uns valors molt forts que no estan en consonància amb les tendències modernes.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|