Such is the conclusion which a bourgeois economist who, by way of exception, is conscientious, had to arrive at.
|
Tal és la conclusió a què es veié obligat a arribar un economista burgès, conscienciós per excepció.
|
Font: MaCoCu
|
He is an extremely conscientious officer.
|
És un funcionari extraordinàriament conscienciós.
|
Font: Europarl
|
And following them came creeping slowly the underground mole – critical thought, the conscious study and evaluation of family relations and the forms of life.
|
I a continuació arribà, lliscant sigil·losament, la mola subterrània: el pensament crític, el conscienciós estudi i avaluació de les relacions familiars i les formes de vida.
|
Font: MaCoCu
|
I would like to thank the rapporteur for her conscientious work.
|
Desitjo expressar el meu agraïment a la ponent pel seu conscienciós treball.
|
Font: Europarl
|
Today’s report deals with this area in an exceptionally profound and thorough way.
|
L’informe que avui ens ocupa aborda aquest àmbit d’una manera excepcionalment profunda i conscienciós.
|
Font: Europarl
|
You must be diligent and conscientious.
|
Has de ser diligent i conscienciós.
|
Font: AINA
|
Conscientious, clean, gentle price, flexible time.
|
Conscienciós, net, preu suau, temps flexible.
|
Font: AINA
|
But the Mayor of Moscow is very thorough when it comes to cleaning up façades, for the Island of Hope will also fall victim to the cleanup campaign.
|
Però l’alcalde de Moscou és molt conscienciós netejant façanes perquè també l’illa de l’esperança serà víctima d’aquesta neteja.
|
Font: Europarl
|
He has done a thorough job and, furthermore, listened to those of us who have a different opinion with regard to this issue.
|
Ha fet un treball conscienciós i, a més, ha escoltat als qui hem discrepat en relació amb la qüestió.
|
Font: Europarl
|
A Marketer must be both talented and conscientious.
|
Un comercialitzador ha de ser alhora talentós i conscienciós.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|