Our sympathy goes out to the families.
|
Expressem la nostra condolença a les famílies.
|
Font: Europarl
|
These expressions of sympathy mean a great deal to the Slovak public.
|
Aquestes manifestacions de condolença signifiquen molt per al poble eslovac.
|
Font: Europarl
|
Finally, of course, a word of sympathy to the families of the victims.
|
Finalment, naturalment, una paraula de condolença envers els familiars de les víctimes.
|
Font: Europarl
|
Condolences to the victims of Paris.
|
Condolença per les víctimes de París
|
Font: NLLB
|
Our sympathy goes to his family, his parliamentary group and all his friends.
|
Expressem la nostra condolença a la seva família, el seu grup polític i els seus amics.
|
Font: Europarl
|
I would also like to extend my sympathy to you and your fellow British Members.
|
Vull així mateix fer extensiva la meva condolença a vostè i als seus col·legues diputats britànics.
|
Font: Europarl
|
Our sympathy goes out to his family, his party and his people.
|
Vagi dirigida la nostra condolença a la seva família, al seu partit i al seu poble.
|
Font: Europarl
|
We also extend our condolences to his family and relatives and to the Irish people.
|
A més, fem extensible la nostra condolença a la seva família i parents i al poble irlandès.
|
Font: Europarl
|
I expressed our sympathy and abhorrence at this attack to the French Government last week.
|
En la setmana passada he manifestat al Govern francès la nostra condolença i el nostre rebuig d’aquest atemptat.
|
Font: Europarl
|
I would like to express my sympathy with all those who are dealing with the consequences of the breaking up and sinking of the oil tanker Erika.
|
Voldria expressar la meva condolença a tots quants estan afrontant les conseqüències del trencament i l’enfonsament del vaixell-cisterna Erika.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|