7:8 But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence.
|
7.8 Però el pecat, prenent per base el precepte, em va despertar tota mena de cobejances.
|
Font: HPLT
|
’Attraction’ or ’orientation’ is essentially a euphemism for concupiscence which is the overriding problem we all wrestle with.
|
’Atracció’ o ’orientació’ és essencialment un eufemisme de la concupiscència que és el problema primordial amb què tots lluitem.
|
Font: AINA
|
The pleasures of the flesh, though not always tolerated or well regarded because of Augustinian concupiscence, were part of medieval European society.
|
Els plaers de la carn, encara que no sempre tolerats o vists per la concupiscència agustiniana, formaven part de la societat europea medieval.
|
Font: AINA
|
On the one hand, beauty is associated with concupiscence (and Tertullian went so far as to say that Christ could not have been beautiful).
|
D’una banda, la bellesa s’associa amb la concupiscència (Tertul·lià deia fins i tot que Crist no podia haver estat bell).
|
Font: NLLB
|
It is very unfortunate that in the department of Santander there are officials dotted with the concupiscence that the School Meal Plans have generated.
|
És molt lamentable que al departament de Santander hi hagi funcionaris esquitxats per la concupiscència que han generat els Plans d’Alimentació Escolar.
|
Font: AINA
|
There was no formal Church position in the matter until the 1546 Council of Trent decided that "concupiscence" invited sin but was "not formally sinful in itself".
|
L’Església no tenia una posició formal fins al 1546, quan al Concili de Trento es decidí que la concupiscència convida al pecat, però que «no és formalment pecaminosa per si mateixa».
|
Font: wikimatrix
|
In its explanation, the Catechism states "St. John distinguishes three kinds of covetousness or concupiscence: lust of the flesh, lust of the eyes, and pride of life."
|
A la seva explicació, el Catecisme afirma que Sant Joan distingeix tres espècies de mal desig o concupiscència: la cobejança de la carn, la cobejança dels ulls i l’orgull de la vida.
|
Font: wikimatrix
|
Thus man irresistibly, although voluntarily, does either good or evil, according as he is dominated by grace or by concupiscence; he never resists either the one or the other.
|
D’aquesta manera, l’home irresistiblement, però voluntàriament, obra el bé o el mal, segons es trobi dominat per la gràcia o per la concupiscència, no podent resistir ni a l’una ni a l’altra.
|
Font: NLLB
|
Even if the meaning of modesty is lost, concupiscence does not disappear and there are some ways of presenting oneself that always incite disrespectful reactions that, after all, are not very human.
|
Siguem realistes: encara que s’anul·li el sentit del pudor, la concupiscència no desapareix i hi ha algunes maneres de presentar-se que sempre inciten a reaccions irrespectuoses que, al cap i a la fi, són poc humanes.
|
Font: NLLB
|
This can be understood better through the light of Revelation, which shows us how after original sin, concupiscence affects human beings, and the natural tendencies of man and woman are marked by a certain disorder.
|
Això es comprèn millor en vista de la Revelació, que ens ensenya com després del pecat original entra la concupiscència en la constitució humana i, a partir de llavors, les tendències naturals de l’home i la dona estan marcades per un cert desordre.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|