Attention should be paid to concomitant use with tranquillizers, antidepressants or excess alcohol.
|
Cal tenir precaució en l’ús concomitant amb tranquil·litzants, antidepressius o un excés d’alcohol.
|
Font: Covost2
|
There has, however, been no concomitant increase in the resources available to police forces.
|
Malgrat tot, no hi ha hagut cap augment concomitant dels recursos de què disposa la policia.
|
Font: TedTalks
|
Standard treatment, which has limited efficacy, includes surgery and concomitant radiochemotherapy.
|
El tractament estàndard, que té una eficàcia limitada, inclou la intervenció quirúrgica i la radioquimioteràpia concomitant.
|
Font: MaCoCu
|
Age, corporal weight, concomitant medication, social and employment situation...it’s not the same.
|
De l’edat, del pes corporal, de la medicació concomitant, de la situació sociolaboral. No és el mateix.
|
Font: MaCoCu
|
If we take into account the degree of gaze deviation, we can also speak of comitant strabismus, when the deviation is maintained regardless of where the gaze is directed, or incomitant strabismus, when the degree of gaze deviation is in the direction of the nose.
|
Si tenim en compte el grau de desviació de la mirada, podem parlar també d’estrabisme concomitant, quan la desviació es manté independentment de cap a on es dirigeixi la mirada, o d’estrabisme no concomitant, quan el grau de desviació varia depenent de la direcció de la mirada.
|
Font: MaCoCu
|
A rapid visual loss can also be caused by bleeding into the vitreous cavity, if the tear breaks any retinal vessels.
|
També es pot produir una pèrdua ràpida de visió pel sagnat de la cavitat vítria, que es pot donar de forma concomitant si l’estrip trenca algun vas de la retina.
|
Font: MaCoCu
|
The gradually increasing perfection of the human hand and the commensurate adaptation of the feet for erect gait have undoubtedly reacted on other parts of the organism by virtue of such correlation.
|
El perfeccionament gradual de la mà de l’home i l’adaptació concomitant dels peus a la marxa en posició erecta van repercutir indubtablement, en virtut d’aquesta correlació, sobre altres parts de l’organisme.
|
Font: MaCoCu
|
An accompanying feature is the absence of social insurance for these people.
|
Un tret concomitant és la falta de segur social per a aquestes persones.
|
Font: Europarl
|
I believe that she is concomitant.
|
Jo crec que és concomitant.
|
Font: AINA
|
The head, including the brain and cranial lymphoid tissues, was sampled and thoroughly studied. Non-purulent encephalitis, with ectopic lymphoid follicle formation within the brain, was diagnosed concomitant to the TSE.
|
També es van prendre i estudiar mostres del crani de l’animal (encèfal i teixit limfoide), on es va poder observar una encefalitis no purulenta amb formació ectòpica de fol·licles limfoides a l’interior del sistema nerviós central, concomitant a la Tremolor Ovina.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|