But this is a wrong understanding.
|
Però aquesta és una comprensió equivocada.
|
Font: AINA
|
Only then can it counteract the wrong understanding.
|
Només aleshores pot contrarestar la comprensió equivocada.
|
Font: AINA
|
This belief is evidently based on a misapplication of a Bible law that states: “You must not take up the name of Jehovah your God in a worthless way, for Jehovah will not leave unpunished the one who takes up His name in a worthless way.”—Exodus 20:7.
|
Evidentment, aquesta creença es basa en una comprensió equivocada d’una llei bíblica que diu: «No prendràs el nom de [Jehovà], el teu Déu, en va; perquè [Jehovà] no deixa sense càstig el que en va pren el seu nom» (Èxode 20:7, Fundació Bíblica Catalana).
|
Font: HPLT
|
It is the idea of a misguided arrogance.
|
És la idea d’arrogància equivocada.
|
Font: Covost2
|
Why has he always opened the wrong door?
|
Per què sempre ha obert la porta equivocada?
|
Font: MaCoCu
|
So we realize the wrong image of scientists.
|
Llavors ens adonem de la imatge equivocada dels científics.
|
Font: MaCoCu
|
What happens if I send money to the wrong person?
|
Què passa si envio diners a la persona equivocada?
|
Font: MaCoCu
|
This may convey the wrong idea that these tests are universal.
|
Això pot donar la idea equivocada que aquests tests són universals.
|
Font: Covost2
|
The trouble is, it’s all going in the wrong direction.
|
El problema és que tot s’està fent en la direcció equivocada.
|
Font: TedTalks
|
Perhaps the sentiments contained in the following pages, are not yet sufficiently fashionable to procure them general favor; a long habit of not thinking a thing wrong, gives it a superficial appearance of being right, and raises at first a formidable outcry in defence of custom.
|
Potser les opinions contingudes en les pàgines següents no estan encara prou en voga per a obtenir el favor general; un hàbit prolongat de no considerar equivocada una cosa li dóna l’aparença de ser correcta, i de primer moment s’alça un formidable clam en defensa del costum.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|