I always think it goes with her complexion.
|
Sempre crec que va amb el seu cutis.
|
Font: Covost2
|
She is very friendly and with such a dark complexion she seems black.
|
És molt afable i tan morena de cara que sembla negra.
|
Font: Covost2
|
The targets assigned to each service are different and change the complexion of the campaigns.
|
Els objectius assignats a cada servei són diferents i canvien l’aspecte de les campanyes.
|
Font: MaCoCu
|
Human rights have no political complexion.
|
Els drets humans no tenen color de partit.
|
Font: Europarl
|
Yet his complexion doesn’t indicate outdoor work.
|
Però la seva complexió no indica treballs a l’exterior.
|
Font: OpenSubtitiles
|
This will depend, of course, on the political complexion of our future leadership.
|
Això dependrà, naturalment, del color polític dels nostres dirigents en el futur.
|
Font: Europarl
|
Topical as it is, this issue has taken on a particular complexion in Romania.
|
Per tòpic que sembli, aquest assumpte ha adquirit una dimensió especial a Romania.
|
Font: Europarl
|
This ensures a youthful, firm complexion.
|
Això assegura una pell jove i ferma.
|
Font: AINA
|
Turkey’ s culture is distinctly European and its religious complexion should not devalue its European identity.
|
La cultura de Turquia és clarament europea i el seu caire religiós no hauria de devaluar la seva identitat europea.
|
Font: Europarl
|
For a matte complexion all day long.
|
Per a una pell mate tot el dia.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|