The struggles with shape, with silence, with complacency.
|
La lluita amb la forma, amb el silenci, amb la complaença.
|
Font: MaCoCu
|
AUC looks straight ahead and does not seek complacency or pity.
|
Aüc mira de cara i no busca la complaença ni la llàstima.
|
Font: MaCoCu
|
Complacency set in, and for the last couple of months we just weren’t working.
|
La complaença es va instal·lar, i durant l’últim parell de mesos no treballàvem.
|
Font: Covost2
|
There is no room for complacency.
|
No podem caure en la complaença.
|
Font: Europarl
|
We have to learn from the mistakes of the latest pandemic, from the complacency of overcoming a crisis and not expecting another one to come in the future.
|
Hem d’aprendre dels errors de la darrera pandèmia, la complaença d’haver superat una crisi i no preveure que en vindran més.
|
Font: MaCoCu
|
I would warn against complacency.
|
Voldria fer un advertiment contra la complaença.
|
Font: Europarl
|
His report rather smacks of complacency.
|
El seu informe denota més aviat complaença.
|
Font: Europarl
|
It should not, however, lead to complacency.
|
Però no ens ha de portar a la complaença.
|
Font: Europarl
|
But this is no time for complacency.
|
Però no hi ha temps per a la complaença.
|
Font: Europarl
|
There is very little room for complacency.
|
Hi ha molt poc marge per a la complaença.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|