That for each extraordinary hour made, the compensatory rest will be one and a half hours.
|
Que per cada hora extraordinària realitzada, el descans compensatori serà d’una hora i mitja de durada.
|
Font: Covost2
|
However, it only appears that way to those who do not understand the agricultural diversity and intrinsic adaptability of a compensatory, or support, irrigation system.
|
Però només ho és per a qui no entengui la diversitat agrària i l’adaptabilitat intrínseca d’un sistema de rec compensatori, o de suport.
|
Font: MaCoCu
|
From this point of view, gravity is a compensatory field by which the deviation of the system from the straight line is recovered.
|
Des d’aquest punt de vista, la gravetat és un camp compensatori mitjançant el qual es recupera la desviació del sistema respecte a la línia recta.
|
Font: MaCoCu
|
The process is also described as loss of /h/ and subsequent lengthening of a vowel or consonant to keep the syllable the same length (compensatory lengthening).
|
El procés també es descriu com la pèrdua de /h/ i l’allargament de la vocal o consonant per mantenir la síl·laba de la mateixa longitud (allargament compensatori).
|
Font: wikimedia
|
Compensatory rest time occurs immediately after the period of service.
|
El temps de descans compensatori té lloc immediatament després del període de servei.
|
Font: Europarl
|
Under this initial model, these policies were of a compensatory nature: more was given (at the educational level) to students with less, to those with gaps in their socialisation process and who earned lower marks.
|
En aquest primer model, aquestes polítiques tenen caràcter compensatori: s’ha de donar més (en l’àmbit educatiu) als alumnes que tenen menys, que tenen mancances en el procés socialitzador i que obtenen pitjors resultats.
|
Font: MaCoCu
|
How does the Compensate funding work?
|
Com funciona el finançament compensatori?
|
Font: AINA
|
We have also obtained guarantees with regard to compensatory rest time and the reconciling of family and professional life.
|
També hem obtingut garanties respecte al descans compensatori i la conciliació de la vida familiar i professional.
|
Font: Europarl
|
The customs credit would thus become a matching credit of the kind already in existence in international tax law.
|
El crèdit duaner es convertiria així en un crèdit compensatori com ja existeix en el Dret fiscal internacional.
|
Font: Europarl
|
The result is a compensatory movement of the eyes.
|
El resultat és un moviment compensatori dels ulls.
|
Font: wikimatrix
|
Mostra més exemples
|