Mora’s next fight was against fellow Contender participant Brian Vera.
|
La següent lluita de Mora va ser contra el company concursant, Brian Vera.
|
Font: Covost2
|
Volumes have been written on the subject of the struggle between England and America.
|
S’han escrit volums sobre el tema de la lluita entre Anglaterra i Amèrica.
|
Font: riurau-editors
|
A colleague of mine is from West Virginia.
|
Tinc un company de Virgínia Occidental.
|
Font: Covost2
|
He is a Fellow of the British Academy.
|
És un company de l’Acadèmia Britànica.
|
Font: Covost2
|
Would you become roommates wit your best friend or best friends with your roommate?
|
Esdevindries company d’habitació del teu millor amic o millor amic del teu company d’habitació?
|
Font: Covost2
|
He was a Ford, Fulbright and Guggenheim Fellow.
|
Fou company de Ford, Fulbright i Guggenheim.
|
Font: Covost2
|
And every class struggle is a political struggle.
|
I tota lluita de classes és una lluita política.
|
Font: MaCoCu
|
A fellow traveler as lost as he is?
|
Un company de viatge tan perdut com ell?
|
Font: MaCoCu
|
However, he was made a Companion of Honour.
|
Tanmateix, va ser designat Company d’Honor.
|
Font: Covost2
|
He was a political colleague and friend of Epaminondas.
|
Era company polític i amic d’Epaminondes.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|