To make this a reality, she urged companies to try to formalize public-private partnerships to expand their products and services.
|
Per a això, va comminar a les empreses a intentar tancar acords publicoprivats per a estendre els seus productes i serveis.
|
Font: MaCoCu
|
Now Justice ordered them to do so.
|
Ara la Justícia els va comminar a fer-ho.
|
Font: AINA
|
He ordered them to join the newspaper.
|
Ell els va comminar a unir-se al diari.
|
Font: AINA
|
And they ordered her to say clearly if she was now determined to move forward.
|
I el van comminar que digués clarament si ara estava decidida a tirar endavant.
|
Font: AINA
|
He began to walk on the grass and ordered me to follow him.
|
Va començar a caminar sobre la gespa i em va comminar a seguir-lo.
|
Font: AINA
|
In the last meeting, Cristina ordered them to introduce themselves to a great intern.
|
A la darrera reunió, Cristina els va comminar a presentar-se a una gran interna.
|
Font: AINA
|
His attitude of him as a Spanish militant obliges us to order him to leave Euskal Herria.
|
La seva actitud de militant espanyol ens obliga a comminar-lo perquè abandoni Euskal Herria.
|
Font: AINA
|
Nonetheless, at the same time we must urge all states to continue to support the work of the International Criminal Tribunals for Rwanda and former Yugoslavia.
|
No obstant això, al mateix temps hem de comminar a tots els Estats a continuar donant suport al treball dels Tribunals Penals Internacionals per a Ruanda i l’antiga Iugoslàvia.
|
Font: Europarl
|
The Catalan PP ordered the Catalan president to focus on unemployment and Ciutadans went further.
|
El PP català va comminar el president català a centrar-se a l’atur i Ciutadans va anar més enllà.
|
Font: AINA
|
The neighbors recriminated the three young occupants of the car and ordered them to turn the music down immediately.
|
Els veïns van recriminar els tres joves ocupants del cotxe i els van comminar que baixessin la música immediatament.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|