Nothing left but to wait for the next service.
|
Ara només resta esperar el pròxim comboi.
|
Font: MaCoCu
|
The next war may not turn out like the Past, and should it not, the advocates for reconciliation now will be wishing for separation then, because, neutrality in that case, would be a safer convoy than a man of war.
|
La pròxima guerra podria no resultar com la darrera, i si no ho fes, els advocats de la reconciliació llavors anhelarien la separació, perquè, la neutralitat en aquest cas seria un comboi més segur que un vaixell de guerra.
|
Font: riurau-editors
|
The attacking aircraft had failed to locate the main convoy.
|
L’avió atacant havia fracassat a trobar el comboi principal.
|
Font: Covost2
|
The British convoy operation was, therefore, a strategic failure.
|
L’operació del comboi britànic va ser, per tant, un fracàs estratègic.
|
Font: Covost2
|
In the Second World War she served as a convoy escort.
|
A la Segona Guerra Mundial va servir com a comboi d’escorta.
|
Font: Covost2
|
- Local translator and medical assistance is available in the convoy.
|
Es disposa de traductor local i assistència mèdica en el comboi.
|
Font: MaCoCu
|
These then proceed in convoy via an indirect southerly route to Toulouse.
|
A continuació, continuen en comboi mitjançant una ruta indirecta al sud cap a Tolosa.
|
Font: Covost2
|
She provided anti-aircraft fire for the convoy and provided cover fire for invading forces.
|
Va proporcionar foc antiaeri al comboi i foc de cobertura a les forces invasores.
|
Font: Covost2
|
Two days later after the oilers loaded cargo, the convoy put to sea again.
|
Dos dies després que els petroliers embarquessin la càrrega, el comboi va tornar al mar.
|
Font: Covost2
|
Stay behind the safety line until the train has come to a complete halt.
|
Mantén-te darrere de la línia de seguretat fins que el comboi estigui totalment aturat.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|