|
It is crowned by a colossal statue of Athena.
|
Està coronat per una estàtua colossal d’Atena.
|
|
Font: Covost2
|
|
The Left Opposition therefore has a colossal experience of an international character.
|
Per tant, l’Oposició d’Esquerra té una colossal experiència internacional.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Because a colossal mobilization of bourgeois public opinion began against the USSR.
|
Perquè començà una colossal mobilització de l’opinió pública burgesa contra l’URSS.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We’re talking about good, fresh food that is being wasted on a colossal scale.
|
Estem parlant de menjar fresc i bo, que es desaprofita de manera colossal.
|
|
Font: TedTalks
|
|
The result is uncertain: is it a colossal, planetary-wide waste of time?
|
El resultat és incert: estem davant d’una colossal pèrdua de temps a escala mundial?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It presents a colossal statue and Llull’s verses in Catalan, Arabic and Latin.
|
Presenta una estàtua colossal i uns versets de Llull en català, àrab i llatí.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The global monetary value of the heroin market (which is protected by powerful groups) is colossal.
|
El valor monetari mundial del mercat d’heroïna (que està protegit per grups poderosos) és colossal.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The war has fallen upon our public life with all its colossal weight.
|
La guerra ha caigut sobre la nostra vida pública amb tot el seu pes colossal.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Then the titanic snake began to move and heave its massive form from the earth to envelop the sky.
|
Llavors, la titànica serp començà a moure’s i, amb la seva forma colossal, recobrí el cel.
|
|
Font: wikimedia
|
|
European funds are a unique opportunity for Spain, but also a colossal administrative challenge.
|
L’ús d’aquest finançament representa una oportunitat única per a Espanya, però també un repte administratiu colossal.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mostra més exemples
|