Their futuristic phase ended, coinciding with World War I.
|
La seva etapa futurista va acabar coincidint amb la Primera Guerra Mundial.
|
Font: Covost2
|
Activities available upon reservation coinciding with the school calendar.
|
Activitats disponibles amb reserva prèvia coincidint amb el calendari escolar.
|
Font: MaCoCu
|
Salomó organizes guided tours coinciding with the European Heritage Day.
|
Salomó organitza visites guiades coincidint amb la Jornada Europea del Patrimoni.
|
Font: MaCoCu
|
City elections occur every four years, coinciding with the presidential elections.
|
Les eleccions municipals tenen lloc cada quatre anys i coincideixen amb les eleccions presidencials.
|
Font: Covost2
|
Coinciding with the last concert of the orchestra conducted by Colomer.
|
Coincidint amb l’últim concert de l’orquestra sota la batuta de Colomer.
|
Font: Covost2
|
Some of its stretches coinciding with the Camí de Sant Jaume.
|
Alguns dels seus trams coincideixen amb el Camí de Sant Jaume.
|
Font: MaCoCu
|
Homage to Miguel Hernández coinciding with the centenary of his birth.
|
Homenatge a Miguel Hernández en el centenari del seu naixement.
|
Font: MaCoCu
|
Sant Antoni presents its new web coinciding with the patron saint festivities
|
Sant Antoni presenta la seva nova web coincidint amb les festes patronals
|
Font: MaCoCu
|
Awarded every two years, coinciding with the European Biennial on Landscape. FRANCE
|
Se celebra bianualment coincidint amb la Biennal Europea del Paisatge. FRANÇA
|
Font: MaCoCu
|
The normal working day is part-time, coinciding with the extra-curricular schedule.
|
La jornada laboral habitual és a temps parcial, coincidint amb l’horari extraescolar.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|