A treaty on commitment, marriage and cohabitation.
|
Tracta sobre el compromís, el matrimoni i la cohabitació.
|
Font: Covost2
|
The cohabitation of two adult generations shows the authoritarianism of the system.
|
La cohabitació de dues generacions adultes il·lustra l’autoritarisme del sistema.
|
Font: MaCoCu
|
Cohabitation of these dens is not uncommon, particularly among breeding pairs.
|
La cohabitació d’aquests caus és prou comú, particularment entre les parelles reproductores.
|
Font: Covost2
|
Mitterrand decided to remain president, beginning the first cohabitation.
|
Mitterrand va decidir romandre president, i va representar la primera cohabitació política.
|
Font: Covost2
|
The consultation proposals called for legal ’presumed’ recognition of "qualifying" cohabiting relationships.
|
Les propostes de consulta demanaven el reconeixement legal "presumpte" de les relacions de cohabitació "admissibles".
|
Font: Covost2
|
The main objective of the activity is to carry out technological developments for biodiversity conservation and coexistence with human activities.
|
El seu objectiu principal és desenvolupar tecnologia per a la conservació de la biodiversitat i la cohabitació amb les activitats humanes.
|
Font: MaCoCu
|
The resulting idea is the coexistence of the city, nature and infrastructure to give coherence to a distributed centrality.
|
La idea resultant és, doncs, la cohabitació entre la ciutat, la natura i la infraestructura, per donar coherència a una centralitat distribuïda.
|
Font: MaCoCu
|
I would prefer to look back at the coexistence of different ways of perceiving communication and the role of language, at different stages in the history of linguistics and philology.
|
M’agradaria recordar, més aviat, la cohabitació de maneres distintes de percebre la comunicació i el paper del llenguatge al llarg de diferents etapes en la història de la lingüística i la filologia.
|
Font: MaCoCu
|
They thus created a structure that balances natural and urban spaces and two social systems and facilitates the coexistence of the many different users who come together there (patients, family members, doctors and maintenance personnel, among others).
|
Així, han creat un edifici que compagina l’espai natural i l’urbà, dos sistemes socials, i facilita la cohabitació dels nombrosos i diversos usuaris que hi coincideixen (pacients, familiars, metges, personal de manteniment...).
|
Font: MaCoCu
|
Ukraine’s leaders must learn how to compromise and what cohabitation involves.
|
Els dirigents d’Ucraïna han d’aprendre a aconseguir compromisos i el que la cohabitació implica.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|