Cantaloupe is a climacteric variety of melon.
|
El cantalup és una varietat climatèrica de meló.
|
Font: MaCoCu
|
For Garcia-Mas, one of the most interesting points of the findings is that it can be a first step to “turn a climacteric melon into a less climacteric one and thus preserve it for longer.”
|
Per a Garcia-Mas, un dels punts més interessants de la troballa és que pot ser un primer pas per «convertir un meló climatèric en un de menys climatèric i, així, aconseguir que es conservi durant més temps».
|
Font: MaCoCu
|
Climacteric fruits are fruits that have increased respiration.
|
Els fruits climatèrics són fruits que tenen més respiració.
|
Font: AINA
|
Climacteric is the period that precedes and follows menopause.
|
El climateri és el període anterior i posterior a la menopausa.
|
Font: NLLB
|
This is due to the fact that many fruits and vegetables are climacteric: in other words, they continue to ripen and release ethylene even after they have been harvested, which can affect the ripening process of other produce and reduce their shelf life by a few days.
|
Això és perquè moltes fruites i verdures són climatèriques: és a dir, continuen madurant després de la recol·lecció i desprenen etilé, que pot afectar el procés de maduració d’altres vegetals i reduir-ne la vida útil en pocs dies.
|
Font: MaCoCu
|
In the non-climacteric fruits the ethylene presence causes an intensified ripening.
|
En les no climatèriques la presència d’etilè provoca una intensificació de la maduració.
|
Font: NLLB
|
Non-climacteric fruit and vegetables: cherries, oranges, lemons, pineapple, grapes, berries, peppers, cucumbers, etc.
|
Fruites i verdures no climatèriques: cireres, taronges, llimes, pinya, raïm, fruites roges, pimentons, cogombres, etc.
|
Font: HPLT
|
The session ended when one refuted the doctor: ""I don’t think climacteric is irreversible.
|
La sessió va concloure quan un va refutar el metge: ""No crec que el climateri sigui irreversible.
|
Font: AINA
|
However, fruits that are not, such as grapes, oranges or melons of the “Toad Skin” (pell de gripau) variety, do not ripen using ethylene, but do so through other mechanisms that are not yet sufficiently known; this means that, in many cases, their organoleptic traits remain stable for longer than in climacteric fruits.
|
En canvi, els fruits que no ho són, com el raïm, la taronja o el meló tipus «Pell de Gripau», no maduren mitjançant l’etilè, sinó que ho fan per altres mecanismes que encara no es coneixen prou; això fa que, en molts casos, els seus trets organolèptics es mantinguin estables durant més temps que en els fruits climatèrics.
|
Font: MaCoCu
|
The period of transition from the reproductive phase to the nonreproductive state is called climacteric.
|
S’anomena climateri el període de transició progressiva de l’estat fèrtil al no reproductor.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|