In his quest to identify the problem, Miró pinned a question mark to the canvas.
|
En el transcurs d’aquesta recerca, Miró havia clavat un interrogant a la tela.
|
Font: MaCoCu
|
A place that coincides with the feet of saint Peter nailed to the cross.
|
Lloc que coincideix amb els peus de sant Pere clavat a la creu.
|
Font: MaCoCu
|
How expressive are the images of Christ on the Cross donning garments befitting a King nailed to the Cross!
|
Com en són d’expressives les representacions del Sant Crist abillat com un Rei clavat en creu!
|
Font: MaCoCu
|
This loss of power may cause the cyclist to remain half-nailed when changing speeds on a climb.
|
Aquesta pèrdua de potència pot provocar que el ciclista es quedi mig clavat quan canvia de velocitat en una pujada.
|
Font: MaCoCu
|
Yeah, but he did beat my ass.
|
Sí, però m’ha clavat una pallissa.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Needless to say, they were shocked to find a knife stuck into the body, which was not on the driver’s seat.
|
La sorpresa va ser quan van descobrir que tenia un ganivet clavat i que no era pas al seient del conductor.
|
Font: MaCoCu
|
He just put an arrow in Adam Hunt. Oops.
|
Li ha clavat una fletxa a l’Adam Hunt.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Christ on the cross is represented on one side, and on the other one you can see the Virgin and the Child.
|
A una banda de la creu es representa Crist clavat a la creu i a l’altra la Mare de Déu amb l’Infant en braços.
|
Font: MaCoCu
|
He is riveted to the poetry, riveted to the text.
|
Ell està clavat a la poesia, clavat al text.
|
Font: AINA
|
There was a moment that kind of stuck in the mind, yeah.
|
Hi ha un moment que se m’ha clavat al cervell, sí.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Mostra més exemples
|