|
Football classics are a pain.
|
Els clàssics de futbol se’m fan pesats.
|
|
Font: Covost2
|
|
The classics of the discipline
|
Els clàssics de la disciplina
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The same goes for Hollywood classics.
|
Amb el cinema clàssic de Hollywood succeeix el mateix.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
A classic dish among the classics.
|
Un plat clàssic d’entre els clàssics.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
A classic among classics, hence its name.
|
Un clàssic entre els clàssics, d’aquí el seu nom.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
We also have the classics such as club sandwiches, beef burgers, pizzas and not so classics such as vegan burgers.
|
Comptem també amb els clàssics com a sandvitx club, hamburgueses de vedella, pizzes i els no tan clàssics com les hamburgueses veganes.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
He also published several paraphrases of Greek classics.
|
També va publicar diverses reescriptures dels clàssics grecs.
|
|
Font: Covost2
|
|
This way, some Provencal classics would be edited.
|
D’aquesta manera s’editarien alguns clàssics provençals.
|
|
Font: Covost2
|
|
Concept of equilibrium in classics, neoclassical and Austrian.
|
Concepte d’equilibri a clàssics, neoclàssics i austríacs.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The vichy print, the classic of the classics.
|
L’estampat vichy, el clàssic dels clàssics.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mostra més exemples
|