In this Europe, there is too much red tape and too little discretion shown in working practices.
|
En aquesta Europa hi ha massa burocràcia i massa poca circumspecció en les pràctiques laborals.
|
Font: Europarl
|
The Commission should, however, proceed with a certain amount of circumspection here. Such circumspection is particularly important in the area of environmental policy if it is to gain wider acceptance.
|
No obstant això, en relació amb aquest assumpte, la Comissió ha de procedir amb una certa circumspecció, atès que, per a aconseguir una major acceptació, la circumspecció revesteix especial importància en l’àmbit de la política ambiental.
|
Font: Europarl
|
“I approached the Cedars circumspectly.
|
Vaig acostar-me als Cedres amb circumspecció.
|
Font: NLLB
|
He then let go of the knob that he looked at with caution for a while... just before shooting an attack right into the lock.
|
Aleshores, va deixar aquella maneta que esguardà amb circumspecció durant un instant, just abans de disparar un tret directament sobre el pany.
|
Font: NLLB
|
I find it very curious that on the one hand when we give aid, we treat people with a certain measure of circumspection, but when we recognise the national sovereignty of a country we apply the Montevideo Convention and say they are all sovereign.
|
Trobada molt curiosa que, d’una banda, quan concedim ajuda, tractem a les persones amb un cert grau de circumspecció, però quan reconeixem la sobirania nacional d’un país, apliquem el Conveni de Montevideo i diem que tots són sobirans.
|
Font: Europarl
|
Notably, the learnable model parameters of our network are trained in an end-to-end manner with our circumspectly defined loss function.
|
En particular, els paràmetres del model d’aprenentatge de la nostra xarxa s’entrenen de manera integral amb la nostra funció de pèrdua definida amb circumspecció.
|
Font: AINA
|
The public therefore rushed in great numbers and with an attitude of one who wishes to judge with circumspection, and, let us also say, with severity.
|
Per tant, el públic es va precipitar en gran nombre i amb una actitud de qui vol jutjar amb circumspecció i, diguem també, amb severitat.
|
Font: wikimatrix
|
The people that would be Free and Independent, must possess Sagacity, Forethought, Foresight, and careful Circumspection, all which are included in the meaning of the word Prudence.
|
Per a ser lliure i independent, el poble ha de posseir sagacitat, cautela, previsió i una curosa circumspecció, valors tots que estan inclosos en la paraula Prudència.
|
Font: NLLB
|
Hillary did the things she did because she wanted to change things,"" Clinton writes in her book, which was received with circumspection by critics, who reproach it for being a tedious charitable account.
|
’Hillary va fer les coses que va fer perquè volia canviar les coses’, escriu Clinton al seu llibre, rebut amb circumspecció per la crítica, que li retreu ser un tediós recompte caritatiu.
|
Font: AINA
|
The real difficulties and tests began when the rhythm of the Revolution slowed down, when the objective aims became more cloudy and when it was no longer possible simply to swim with the waves and to swallow and emit inspired bubbles, but one had to look around, dig oneself in and sum up the situation.
|
Les vertaderes dificultats i les autèntiques proves començaren quan el ritme de la revolució disminuí, quan els objectius es feren més nebulosos, i quan no bastà ja nedar en el corrent, engolir aigua i fer refilets, sinó que calia donar proves de circumspecció, retraure’s i fer balanç de la situació.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|