It is part of the Anabar Constituency.
|
Forma part de la circumscripció d’Anabar.
|
Font: Covost2
|
At the federal level, it belongs to the constituency of Santiago South.
|
En l’àmbit federal, pertany a la circumscripció de Santiago Sud.
|
Font: Covost2
|
An electoral ward bearing the same name exists.
|
Ja hi ha una circumscripció electoral amb el mateix nom.
|
Font: Covost2
|
However, Te Tai Tonga is considered to have a left-leaning electorate.
|
Te Tai Tonga, per altra banda, es considera una circumscripció d’esquerra.
|
Font: Covost2
|
It was part of a textile workshop in the industrial district in Alcoy.
|
Formava part d’un taller artesanal tèxtil de la circumscripció industrial d’Alcoi.
|
Font: Covost2
|
In this circumscription, the family includes the several genera of mistletoes.
|
En aquesta circumscripció, la família inclou els diversos gèneres de vescs.
|
Font: Covost2
|
As a formal electoral constituency, the General Electors ceased to exist.
|
Com a circumscripció electoral formal, els electors generals van deixar d’existir.
|
Font: Covost2
|
The civil parish forms part of ’Severn’ electoral ward.
|
La parròquia civil forma part de la circumscripció electoral de «Severn».
|
Font: Covost2
|
Te Tai Tonga is considered, too, a center-left constituency.
|
Te Tai Tonga també es considera una circumscripció electoral de centreesquerra.
|
Font: Covost2
|
Also, it includes a south western portion of the former Edinburgh Central constituency.
|
També inclou una part del sud-oest de l’antiga circumscripció d’Edimburg Central.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|